sabato 28 febbraio 2009

tesori




E' bello tornare a casa specie se il postino ti porta tanti tesori.
Oggi ho ricevuto una cosa meravigliosa da parte di Kim: il kitchen aid rosa che vedete in fotografia è un suo regalo e non so come ringraziarla.
I libri invece sono di Grace di Treefeathers, hanno impiegato più di un mese ad arrivare a Genova! Cristoforo Colombo non ci ha messo molto più tempo! I poster sullo sfondo sono un suo regalo. Grazie Grace.


treasures

It is nice to come back home specially if the postman brings you such treasures.
Today I've received a wonderful thing from Kim: the pink kitchen aid that you can see in the pic is a present from her and I don't know how to thank her.
The books are from Grace of Treefeathers, they have taken more than one month to arrive in Genoa! Cristoforo Colombo didn't get much more time! The printies on the back are a present from her. Thank you Grace.

un premio

Marlies mi ha mandato questo premio!! GRAZIE !!
Con questo premio devo condividere con voi cinque cose di cui sono dipendente. Non è una cosa facile, ci sono tante cose di cui non mi vorrei privare.

1 la mia famiglia: Matteo, Walter, papà e fratello
2 le mie amiche, non servono i nomi, loro lo sanno
3 i libri e le riviste di arredamento
4 i viaggi
5 i confetti e le scorzette di arancio candito coperte di cioccolato fondente, sono una droga!

E ora devo passarlo a cinque blog e questo è sempre più difficile, sono troppi quelli che mi piacciano.
Taenia di http://taeniasminiatures.blogspot.com/ è una nuova lettrice da Vienna, ha un blog pieno di idee. andate a salutarla.

an award

Marlies has sent me this award!! THANK YOU !!
With this award I have to share with you five things which I'm addicted to. It'is not an easy thing to do, there are so many things I couldn't make without.

1 my family: Matteo, Walter, dad and brother
2 my friends, names are not necessary, they know
3 books and decoration mags
4 voyages
5 almond dragees and orange candied peels covered with bitter chocolate, they are like a drug to me!
And now I have to pass it over to five blogs and this is more difficult, there are too many blogs which I like.
Taenia of http://taeniasminiatures.blogspot.com/ she is a new follower of mine, she comes from Vienna and she has a nice blog full of ideas. Go and say hi.

nuovi lettori



Appena tornata a casa ho scoperto con gran piacere di avere quattro nuovi lettori!
E' sempre una bellissima sorpresa scoprire che qualcuno apprezza il tuo lavoro, tanto da decidere di seguirlo.
Sfortunatamente la griglia dove appaiono i lettori in ordine cronologico è cambiata: è una assoluta confusione! così non so più chi è arrivata da poco!
Sicuramente due sono Cricchi e Minikat, probabilmente una è Minimaker ma non so chi sia il quarto! Cara amica non avertene a male, giuro che non è colpa mia, questi 5 giorni di assenza mi hanno fatto perdere un po' il filo.
Grazie a tutte e quattro.



new followers

As soon as I entered my pc I found out with great pleasure that I had four new followers!
It is always a wonderful surprise to find out that someone appreciate your work, as much as deciding to follow it.
Unluckily the grid where followers are shown in chronological order has changed: it is an absolut mess! now I don't know who is a newly comer!
I know for sure that two of them are Cricchi and Minikat, most probably one is Minimaker but I don't know who is the fourth! Dear friend don't take it badly, I assure it is not my fault, these 5 days of absence made me loose the thread of the blog.
Thank you all four.

domenica 22 febbraio 2009

champoluc


Cari amici di blog,

per qualche giorno dovrò fare a meno della vostra compagnia: oggi devo fare i bagagli perchè da domani Matteo ed io saremo a Champoluc a sciare. Quest'anno la neve è meravigliosa e dovremo rifarci del tempo perduto negli ultimi inverni.
Matteo non vede l'ora di mettersi gli sci ai piedi e anche io, che non ero molto motivata inizialmente, comincio a sentire una certa urgenza di scivolare.
Niente mini per un po' e niente commenti. Mi mancherete ma da domenica prossima mi rimetterò in pari.
Ciao a tutti.


champoluc

Dear blog friends,
I'll have to do without you for some days: today I have to pack because from tomorrow morning Matteo and I shall be in champoluc skiing. This year the snow is wonderful and we 'll have to make up for the time lost the past winters.
Matteo is looking forward wearing his skiis and even I, who was not as much motivated as him at the beginning, start feeling a certain urge of sliding.
No minis for a while and comments. I shall miss you but from next sunday on I'll put myself in pair.
Ciao to everyone of you.

venerdì 20 febbraio 2009

grembiule


Ieri ho fatto la brava massaia. Ho dato una pulita, ho cucinato e ho fatto l'orlo ai pantaloni di Walter.
Questo è un lavoro che francamente non mi piace fare! Le nostre uniformi sono fatte con una tela dura che è difficile da cucire a mano se, come me, non si è capaci di farlo a macchina. Comunque l'ho fatto e , dal momento che mi avanzava un po' di stoffa, dopo mi sono divertita a cucire il grembiule da pittrice di Simona. La stoffa era sempre dura ma volete mettere la differenza? cucire una cosa così piccina è MOLTO più divertente. E' venuto carino anche se dovrò sporcarlo un po' di colori, adesso è decisamente troppo nuovo.
Allo stesso tempo ho mordenzato e verniciato il manichino e la seggiolina per la scrivania. Dopotutto giocare è un sacrosanto diritto. O no ?!

apron
Yesterday I have been a good housewife. I have done some cleaning up, I cokked and I hemmed Walter's trousers. This is a work which I utterly dislike! our uniforms are made up with a hard cotton fabric which is difficult to handsew if, like me, you are not able to use a sewing machine. Anyway I did it and, since I had some left over, afterwards I had fun sewing Simona's paintress apron. The fabric was still hard but do you see the difference? sewing such a small thing is much MORE fun. It has turned out pretty even though I'll have to dirty it a bit with colours, now it is definitely too smart.
At the same time I stained the mannequin and the little chair for the working table.
After all playing is a sacred right. Or not?!

giovedì 19 febbraio 2009

compagna di giochi


Un post piccolino per dare il benvenuto a Pussman dal Belgio.
Lei ha due blog http://pussmanstuffies.blogspot.com/ e http://pussman.blogspot.com/ pieni zeppi di dipinti allegrissimi e vivaci e un blog di mini.
Benvenuta.


games mate

A tiny post to welcome Pussman from Belgium.
She has two blogs http://pussmanstuffies.blogspot.com/ e http://pussman.blogspot.com/ packed full with the brightest and merriest pictures and a mini related blog.
Welcome to you.

mercoledì 18 febbraio 2009

libri e quaderni












Oggi ho lavorato per la casa gialla: è quasi finita, devo terminare il tavolino per il tè e devo riempirla. Questa è la parte divertente! Nel pomeriggio ho costruito libri e quaderni con i bellissimi kit di Paper Minis: ognuno di loro ha pagine vere e vere fotografie!
Un libro è un campionario di cappelli per signora, la nonna di Simona era una modista e mi sembrava bello ricordarla così. L'altro è una raccolta di nature morte dal 1600 ai giorni nostri; spero che Simona le apprezzi. Lei non sa niente dei miei lavori.
Le alzatine sono costruite con gli ornamenti che ho comprato a MIT, uno per uno non sembrano granchè ma lavorandoci un pochino acquistano un senso. Penso che le riempirò di dolcini per la merenda.
books and notebooks

Today I have worked for the yellow house: it's nearly finished, I need to finish the tea table and I have to decorate it. This is the fun part! In the afternoon I've done books and notebooks with Paper Minis wonderful kits: each one of them has true pages and true pictures.
One book is a ladies hat sampler, Simona's grandmother was a milliner and it seemed nice to me to remember her in this way. The other one is a collection of still lives from 1600 up to our days; I hope Simona will appreciate them. She knows nothing about my progress.
The cakes stands are built with the odds and ends I bought at MIT, they don't look much but working with them they get some sense. I suppose I shall fill them with sweets for the afternoon tea.

martedì 17 febbraio 2009

savoiardi



Ieri non ho fatto mini ma ho pasticciato in cucina.
Per la prima volta ho fatto i savoiardi, squisiti biscotti che sotto una deliziosa crosticina zuccherosa nascondono un'anima tenera.
Mi sono venuti benissimo!! perciò vi passo la ricetta. ( io ho fatto metà dose)

200 gr di zucchero
6 tuorli
6 albumi
scorza di limone grattugiata
succo di limone
1 pizzico di sale
130 gr di farina
60 gr di fecola
zucchero a velo vanigliato
vaniglia

Montate a neve fermissima 100 gr di zucchero con gli albumi e un po' di succo di limone.
Metteteli in frigo e intanto montate i tuorli con 100 gr di zucchero, il sale, la vaniglia, un po' di succo di limone e la scorza grattugiata.
Unite la farina e la fecola setacciate e mescolatele con un cucchiaio, a questo punto unite con attenzione gli albumi senza smontare il composto.
Mettete il composto in una sacca da pasticceria con la bocchetta liscia da 1,5 cm di diametro e formate dei salsicciotti lunghi 10 cm sulla piastra coperta di carta da forno.
Cospargeteli di zucchero a velo, aspettate 5 min e ricospargeteli.
Cuocere in forno caldo a 180° per 15 min circa nel ripiano basso.

La mia casa profuma di vaniglia ancora oggi. Godeteveli.
lady fingers

Yesterday I haven't done any mini but I played in the kitchen.
For the first time I prepared savoiardi, delicious biscuits that underneath a delightful sugary crust hide a soft soul.
They have turned out very good!! therefore I'll give you the recipe. ( I have done half dose)

200 gr sugar
6 yolks
6 egg whites
grated lemon zest
lemon juice
1 pinch salt
130 gr flour
60 gr potatoe flour
vanille powder sugar
vanille

Beat the whites very stiffly with 100 gr sugarand some lemon juice then keep it in the fridge.
Meanwhile beat well the yolks with 100 gr sugar, the salt, vanille, some lemon juice and the grated zest.
Join the flour and the potatoe flour seived together and mix with a spoon then add the whites paying attention not to ruin the batter.
Put the batter in a sac a poche with a 1,5 cm spout and make the biscuits, 10 cm long, on the baking tray covered with oven paper.
Dust them with the powder sugar, wait 5 min and then dust them again.
Put in the oven 180° for 15 min on the low level.
My home still smells of vanille today. Enjoy them.

lunedì 16 febbraio 2009

vuoi giocare con me?


Un post veloce veloce, solo per salutare due nuove amiche.
Lena dalla Svezia, ha due blog.
Il primo tratta di miniature è http://miniatyrmama.blogspot.com/ e il secondo è più inerente all'arredamento di case "vere" http://inredninigsmama.blogspot.com/. Sono entrambi molto belli, andate a curiosare.
Paola da Genova, la mia città; il suo blog http://noccioletostate.blogspot.com/ parla di cibo e fa bene all'anima e allo stomaco. Andate a farvi venire l'acquolina in bocca.


do you want to play with me?

A very quick post just to welcome two new friends.
Lena from Sweden who has two blogs.
The first one is related to minis http://miniatyrama.blogspot.com/ and a second one is related to real scale decoration. They are both beautiful, go and snoop inside.
Paola from Genoa, my own home city ( but we don't know each other) whose blog is http://noccioletostate.blogspot.com/. It talks of food and it is healthy for body and soul. She writes in Italian but go for some mouthwatering pics.

domenica 15 febbraio 2009

novità




Novità per la casa gialla.
A Miniaturitalia ho comprato il manichino, il tavolo e le sedie per l'angolo del te che dovrà essere personalizzato con un piano in finto mosaico, una seggiolina per il tavolo da lavoro, la cassetta per il cucito e un meraviglioso servizio da te di ceramica finissima fatto in Francia da una signora di straordinario talento, Elisabeth Causeret che, ahime, non ha un sito internet.
Ho poi ordinato la libreria e lo scaffale che arriveranno a giorni.

news
News for the yellow house.
At Miniaturitalia I bought the mannequin, the table, and the chairs for the tea corner which will customized with a faux mosaic, a little chair for the working table, a sewing box and a marvellous tea service made of the finest china by a French lady of extraordinary talent, Elisabeth Causeret, who, alas, has not an internet address.
At the end I ordered a library and a shelf wich will arrive in a few days.

miniaturitalia




Bellissima giornata a Miniaturitalia dove abbiamo visto cose MERAVIGLIOSE.
Siamo partite presto da Genova per arrivare a Milano in tempo per l'apertura alle 10.30.
E' stata una levataccia ma ne valeva la pena. Ho fatto un sacco di acquisti interessanti.
Per me un servizio da caffè da 6 tazze azzurre, 2 vasi azzurri, 3 alzatine in vetro, decori in metallo, 6 stampini per muffin, 2 meravigliosi quilts patchworks e un pezzo di pizzo antico.
Ma la vera piece de resistance è la teiera di Valerie Casson a forma di pila di libri con la tazza in cima: sembra il ritratto del mio tavolo da lavoro!
miniaturitalia
Great day at Miniaturitalia where we have seen WONDERFUL things.
We have left Genoa very early to arrive at Milan in time for the opening at 10.30 am.
It has been a cock rise but it has worth of it. I have done lot of shopping.
I bought for myself a coffee set of 6 sky blue cups, 2 sky blue jars, 3 cake stands with domes, metal decors, 6 muffins moulds ( sooo small), 2 wondrous quilts and a piece of antique lace.
But the true hit is Valerie Casson's teapot made like a pile of boks with a coffee cup crowning it: looks like my working table portrait!

sabato 14 febbraio 2009

amicizia


Shannon mi ha rimandato questo award. Significa amicizia ed è stato molto carino da parte sua: questo è il vero spirito di San Valentino.
Io lo mando a Debbie, Casey, Stephanie, Kim e Sandra.
Grazie per il vostro incoraggiamento.

E ora un benvenuto a Mercedes di http://libertybiberty.blogspot.com/ ha un blog pieno di idee deliziose. Andate a salutare.


friendship

Shannon has sent me back this award. It means friendship and it has been most kind from her: this is true Valentine's spirit.
I send it to Debbie, Casey, Stephanie, Kim and Sandra.
Thank you for your encoraugement.

And now I welcome Mercedes of http://libertybiberty.blogspot.com/ , a blog full of delightful ideas. Go and say hi.

venerdì 13 febbraio 2009

nuovi lettori


Voglio salutare due nuovi lettori:
Rausen che altri non è che il mio fratellino Alessandro. Non ha un blog ma mi segue con affetto.
Synnove di http://synnovesetdukkehjem.blogspot.com/ che non ha bisogno di presentazioni. La sua rivista con le sue splendide foto mi ha reso l'amore per le mini. Grazie Synnove.
new followers

I want to welcome two new followers:
Rausen who is nobody but my " little" brother Alessandro. He has no blog but he follows me with affection.
Synnove whose blog is http://synnovesetdukkehjem.blogspot.com/ and who doesn't need to be introduce. Her magazine with her wonderful photos has given me back the love for minis. Thank you Synnove.

San Valentino



Prima cosa: non amo San Valentino!
Quella che poteva e doveva rimanere una festa dell' amore in tutti sensi, tra amici, fidanzati, e perchè no, colleghi e compagni di scuola, è stata degradata a fiera del commercio.
Tutti a comprare cioccolatini, biancheria intima e rose rosse come se piovesse e molto spesso senza neppure sapere perchè. Solo perchè devono.
Io mi rifiuto di comprare alcunchè ma so che a tutti fa piacere un pensierino così l'anno scorso ho preparato questa cartolia a Walter.
E' tutto lavoro di riciclo ( notate il ditale che serve da glacette), l'ho fatta in due giorni ma il poster ritrae noi due in un momento felice e la tappezzeria è proprio il rosso che ci piacerebbe avere in casa se solo fosse un po' più luminosa.
Questa è la mia idea di San Valentino, un pensiero speciale solo per LA persona speciale che è vicino a noi.
Ed è per questo che auguro a tutti voi, amici di blog, un felicissimo San Valentino con chi amate.

Valentine's Day

First thing: I do not like Valentine's Day!
What could, and should, have been a celebration of love in any aspect, between friends, lovers and, why not, collegues and school fellows has been degraded to a business affair.
Everyone compulsively buying chocolates, lingerie and red roses and most of the times without even knowing why. Just because they have to.
I refuse to buy anything but I know that everyone loves a small present thus, last year, I prepared this card for Walter.
It is all ricicled ( look at the thimble dressed like a wine cooler), I did it in two days but the pic show us in a happy moment and the wall paper is just the hue of red which we'd like in our home if it only be a little sunnier.
This is my idea of Valentine, a special thought just for THE special person who is near us.
This is why I wish to you, my blog friends, the happiest Valentine's Day with whom you love.

telaio


Ecco il mio nuovo progetto: il telaio da ricamo. Se mi fosse venuto in mente prima ne avrei preparato un po' per Miniaturitalia. Sarà per il prossimo anno.
E' costruito con una striscia di alluminio rifasciato con del cartoncino marrone, però devo trovare il modo di farlo di legno, e ha una vitina che si può aprire e chiudere per adeguarsi ai vari spessori della stoffa.
L'anello è fasciato con una striscia di cotone per non rovinare il tessuto.
Io qui ho messo il mio solito lino 12 fili/cm.
Ce la fate a vedere l'ago? è davvero MOLTO piccolo.

hoop
Here is my new project: the stiching hoop. If I thought of it sooner I could have made a lot for Miniaturitalia. It will be for next year.
It has been made with an aluminium strip bound with brown cardboard, but I must find the way to make it in wood, and it has a small working screw to match different fabrics thickness.
The ring is wrapped with a thin cotton strip to avoid ruining the cloth.
Here I put my usual 12 strands/cm linen.
Can you see the needle? it is excedengly small.

giovedì 12 febbraio 2009

negozietto


Questo sarà il mio mini angolo a Miniaturitalia.
Sarò ospite di Terry e Rosanna sul loro tavolo così ho pensato di compattare tutto in uno spazio minimo.
Ieri ho costruito le borsine decorandole con mini adesivi di dolcini: mi sembra che siano diventate carine.

shoppe
This will be my mini corner at Miniaturitalia.
I shall be guest of Terry and Rosanna on their table thus I thought of shrinking everything in a minimum space.
yesterday I've made up the shopping bags decorating them with mini sweety stickers: they look quite cute to me.

mercoledì 11 febbraio 2009

finalmente !


Finalmente ho finito i miei cuscinetti! Adesso per un po' non toccherò un ago.
Nonostante sia rimasta sul semplice il lavoro è stato notevole. Ricamare, cucire, bordare ogni singolo cuscinetto ha portato via un sacco di tempo. Spero solo che piacciano.
Se oggi mi avanzerà un po' di spazio tra tutto ciò che ho trascurato nell'ultima settimana,vorrei provare un nuovo progetto. E' una sorpresa che mi auguro di farvi vedere domani.
Il cuscino con la scritta verde "Quando presti un libro si offende tanto che non torna più indietro" è dedicato a mio fratello Alessandro: è gelosissimo dei suoi libri. Ma a me li presta. Gli voglio bene.

at last !!
At last I have finished my cushions! For a while I shall not touch a needle.
even though I have kept them simple the amount of work has been outstanding. Stiching, sewing, decorating each little pillow has taken away loads of time. I only hope they will be appreciated.
Today, if I'll have any spare time among all the things I neglected last week, I'd like to try a new project. It must be a surprise which I wish I can show you tomorrow.
The cushion with the green motto says "When you lend a book it got so offended that it never comes back" is dedicated to my brother Alessandro: he is so jealous of his books. But he lends them to me. I love him.

sabato 7 febbraio 2009

tronco


It has been a hard day and night,

I have been working like a dog,

It has been a hard day and night

I will be sleeping like a log ...


Così cantavano i Beatles e così mi sento stasera, stanca morta.
Oggi sono stata tutto il giorno in negozio e davvero i clienti ti succhiano il sangue!
Tanti saluti e buonanotte a tutti, domani lavorerò alle mie mini e allora mi sarà passato tutto.
log

Thus the Beatles sang and I feel tonight, deadly tired.
Today I have done full time at the shop and customers suck your blood for true!
Many greetings and good night to everybody, tomorrow I'll work at my minis and then everything wiil be over.

fairy name


Thank to Kat now I know my fairy name...


My fairy name is Fire Rainbowwitch.
She is a fortune bringer.
She lives where fireflies mates and breed.
She is only seen in the enchanted moment between sleep and waking.
Her dresses glow with fiery colours.
She has multicoloured wings like a butterfly.

venerdì 6 febbraio 2009

pazienza


Anche stasera lavorerò ai miei cuscini. Ieri sera, non riuscendo a dormire, ho ricamato fino all 2 di notte e sono ancora in alto mare.
Ci vuole tanta pazienza per fare i nostri giochini ma ce ne vuole tanta in ogni aspetto della vita e ci vuole anche un po' di ottimismo.
Sandra nel suo blog ha espresso la sua rabbia e la sua frustrazione: ha perfettamente ragione ma non lasciamoci abbattere da ciò che ci circonda, godiamo delle nostre piccole felicità e dei nostri amori.
Sarà per questo che i miei fiori preferiti sono i giacinti: anche per loro ci vuole pazienza ma i risultati sono meravigliosi. E' sempre una gioia immensa scoprire come da un brutto bulbo può nascere tanta bellezza.
E ora smetto di essere così noiosa.
Dò il benvenuto a tre nuove lettrici:
Sandra Lia di http://minhapequenasartes.blogspot.com/ dal BrasileGrace di http://blog.treefeathers.com/ dal New Mexico
Sono bravissime, andate a salutare.

patience

Tonight I'll work again at my pillows. Yesterday night I couldn't sleep so I stiched till 2 a.m. and I'm still in deep waters.
We need loads of patience to do our little games but we need a lot more in any aspect of life and we also need some optimism.
Sandra in her blog has let her rage and frustration go: she is perfectly right but we must not let ourselves knock down by what surrounds us, we must enjoy our small happiness and our beloved.
May be this is why jacynts are my flavourite flowers: for them there is much need of patience but the results are wonderful. It is always an immense joy to descover that out of an ugly bulb may get birth such a beauty.
Now stop being a bore.
I welcome three new followers:
Grace http://blog.treefeathesr.com/ from New Mexico
They are all very talented, go and say hi.

giovedì 5 febbraio 2009

miniaturitalia

Oggi lavoro per Miniaturitalia, la fiera che si svolgerà a Milano il 14 e 15 Febbraio.
E' ormai alla 5^ edizione ed in questi pochi anni è cresciuta di prestigio e importanza.
Sono tantissimi gli espositori e molti vengono dall'estero; è davvero una meravigliosa occasione per vedere splendide miniature e per comprare taaaante belle cosine.
Quest'anno, per la prima volta, proverò anch'io a mettermi in gioco, grazie all'ospitalità di Terry (http://terry-minihouse.blogspot.com/) e Rosanna ( http://miniatureconuncuore.blogspot.com/) che sempre espongono i loro lavori. Sto ricamando cuscinetti e, se ce la farò, dei copri teiera ma sono dannatamente in ritardo.
Speriamo di fare in tempo per giovedì prossimo....
miniaturitalia
Today I'm working for Miniaturitalia, the fair which will kake place in Milan the 14 and 15 February.
It is already at is 5^ edition and in these last few years it has grown in importance and prestige.
There are many, many espositors coming from all over the world; it is really a great occasion to see marvellous minis and to buy maaaany beautyfull things.
This year, for the first time, I'll try to expose, thanks to the hospitality of Terry (http://terry-minihouse.blogspot.com/) and Rosanna (http://miniatureconuncuore.blogspot.com/) who are expositors from the very beginning. I'm stiching pillows and, if I'll manage, some teacosies but I'm damn late.
Wish I'll be on time next thursday...

nuova webzine


Sono strafelice. Hanno pubblicato sulla webzine trimestrale di http://www.workshopminiature.net/ l'articolo sulla mia stanza rosa.
Voi la conoscete già ma questo mi dà davvero soddisfazione. Sulla webzine ci sono tanti articoli molto interessanti e belle foto, andate a curiosare: è scritta in Italiano, Francese, Inglese e Spagnolo, non vi potete sbagliare.

new webzine
I am overjoied. On the quartely issue of http://www.workshopminiature.net/ it has been published the article on my pink room.
You already know it but let me say that it is really satisfactory. On the webzine there are many articles very interesting and nice pics, go to have a look: it is written in Italian, English, french and Spanish, you cannot mistake it.

mercoledì 4 febbraio 2009

award



Ana Rosa mi ha gentilmente mandato un premio che io accetto molto volentieri come incoraggiamento a migliorare.Continuo a vedere cose meravigliose, fatte con amore e grande talento e sicuramente mi è di sprone.
Ora dovrei passarlo ad altri e la cosa diventa difficile, siete tutti così bravi!
Cominciamo con Casey che mi tira su di morale ogni giorno con le sue storie, Helena e le sue bambole vive, Sandra per i suoi giochi e le bambole, Christel per le sue mani fatate, Kat per i suoi incredibili cappelli, Grace per i suoi libri, Jayne per le sue ricette, Daisy per i suoi dolci, Donna per i suoi orsi, e poi Meli, Glenda, Shannon e Marsha.
I loro profili sono i blog che seguo abitualmente, andate a vedere i loro lavori: ne sarete felici.
Intanto saluto due nuove lettrici Eva Prunella Grandiflora e Shannon. Grazie di cuore.
award
Ana Rosa has kindly sent me an award wich I'll gladly accept as an encouragement to do better. I keep seeing wonderfull things, made with love and great talent and that is a great pull.
Now I have to pass it over to others and that is going to be difficult, you are all so talented!
Let's begin with Casey whose tales cheer me up everyday, Helena and her more than true dolls, Sandra for her toys and dolls, Christel for her fairy hands, Kat for her incredible hats, Grace for her books, Jayne for her recipes, Daisy for her sweets, Donna for her bears and last but not least Meli, Glenda, Shannon and Marsha, they are soooo good.
Their profiles are among the blogs which I follow, pop over and look at their works: you will be happy.
In the meanwhile I welcome two new followers: Eva Prunella Grandiflora and Shannon. Thank you from my heart.

martedì 3 febbraio 2009

benvenute

welcome

Benvenute a due nuove lettrici
Ana Rosa che ha tre blog http://lasminiaturasdeana.blogspot.com/
http://mitiendadenovias.blogspot.com/
http://misbordadosenpuntodecruz.blogspot.com/
sono tutti e tre bellissimi e meritano la visita.

Tracy Topps che ha due blog http://minisontheedge.blogspot.com/
http://custom-dollhouse.blogspot.com/
fa case bellissime e mostra interessantissimi tutorials.
Andate a salutare.



Welcome to two new followers
Ana Rosa who has three blogs http://lasminiaturasdeana.blogspot.com/
http://mitiendadenovias.blogspot.com/
http://misbordadosenpuntodecruz.blogspot.com/
they are all lovely and worthseeing.

Tracy Topps who has two blogs http://minisontheedge.blogspot.com/
http://custom-dollhouse.blogspot.com/
she builds beautyfull houses and she shows interestin tutorials.
Pop up and say hi.

la cucina azzurra











Oggi non ho prodotto nulla di nuovo così vi mostrerò la cucina azzurra.
Avete già visto i ricami, per cui conoscete già le tende e il tappeto ma vi farò vedere l'insieme.
Le piastrelle sono di terracotta e sono fatte da Eurosia. Il colore delle pareti è quello della mia cucina, ho usato la stessa vernice.
Il macina carne e la pentola per i sottaceti sono acquisti natalizi mentre i piatti bianchi e blu sono un regalo della mia mamma.
La gabbia con l'uccellino viene dal Brasile ed è un ricordo di viaggio.
Spero che vi piaccia.
the blue kitchen
Today I haven't done anything new thus I'll show you the blue kitchen.
You already know the stiches on curtains and rug but I'll show you the whole place.
The tiles are earthware and they are made by Eurosia. The colour on the walls is that of my kitchen, I used the same paint.
The meat grinder and the pickles pan are Christmas buyings while the blue and white dishes are a present from my mummy.
The bird cage comes from Brazil and it is a souvenir of a beautyfull trip.
I hope you'll like it.

domenica 1 febbraio 2009

la copertina e la torta





Qualche tempo fa ho letto un libro di Muriel Barbery, giovane scrittrice francese: il libro era "L'eleganza del riccio" e davvero l'ho amato.
La storia della portinaia Renée mi ha ammaliato e ha avvinto milioni di persone prima di me.
Così quando in libreria ho visto "Estasi culinarie" della stessa autrice mi sono precipitata a comprarlo.
La storia si svolge nello stesso lussuoso condominio parigino dove Renée è portinaia e narra la storia di monsieur Arthens, il più grande critico gastronomico del mondo. Nel tentativo di recuperare il Sapore perfetto egli ricorda il suo passato e la vita di tutti coloro che gli sono stati vicino si dipana ai nostri occhi.
Non vi dico altro perchè non sono un critico letterario ma la descrizione dei sapori e dei profumi è avvincente mentre il racconto è illuminante sulla volgarità e l'arroganza del potere.
Ma l'altro motivo per cui non ho potuto resistergli è stata la copertina.
La torta è assurdamente golosa ed irresistibilmente bella: ho DOVUTO riprodurla in miniatura.


the cover and the cake
Some time ago I read a book by Muriel Barbery, young French writer: the book was "L'élegance du hérisson" and I truly loved it.
The story of the doorkeeper Renée enchanted me and it has kept millions of people before me.
Thus when I saw in a bookshop "La gourmandise" by the same author I ran to buy it.
The story is set in the same Paris luxury block of flats where Renée is doorkeeper and talks of monsieur Arthens, world greatest gastronomic critic. Trying to catch back the perfect Flavour he recalls his past life and the lives of those who have been beside him unfold in front of our
I cannot say anymore because I'm not a literary critic but the description of flavours and smells is breathtaking while the book throws a light on the vulgarity and arrogance of power.
But the other reason why I bought it was the cover.
That cake is absurdly yummi and irresistebly beautiful: I HAD to reproduce it in miniature.

benvenuto


Benvenuto a Federico!!!

Ieri, ora italiana, è nato Federico, il bimbo di Sonia, un'amica che vive moooolto lontano.

Un bacio alla mamma e al papà e tanti bacini al bambino che finalmente non è più solo Baby G.

Un bacio alla zia Fiore che non vedeva l'ora di poter fare la babysitter.

Vi penso e vi abbraccio anche se da lontano.