Lo so che il mio compleanno è passato da un pezzo ma finalmente oggi ho un pochino di tempo.
Ho bigiato l'asse da stiro ed ho fatto un paio di fotine. La luce è assente perciò sono bruttine ma dovevo vantarmi dei doni ricevuti.
I know that my birthday has long time gone but at last today have a bit of time.
I ditched the ironing board and I took some piccies. The light is absent hence they are quite ugly but I had to show off the gifts I received.
Mercedes è stata lungimirante e mi ha dato il regalo ad Ottobre, quando ci siamo incontrate.
Io sono stata BRAVISSIMA ed ho aspettato fino al giorno giusto per aprirlo e ho fatto bene.
Mercedes was far-sighted and she gave me my present in October when we met.
I have been VERY GOOD and I waited till the due time to open it and I did well.
It is so tiny and thin that I'd like to throw away all my teacozies for the shame !
On the 28th December I got a parcel from Germany : it was sent on the 7 th !!!!
Thankfully the flowers weren't true or I'd have received a mess.
While I opened it I found a patch of Spring made by Sandra's clever hands
I was wordless and so was W who usually is quite cold at minis but this time couldn't stop admiring it.
Lastly two pieces of such delicacy that I didn't even dared taking them out of their protective envelopes
Linda e sono talmente fini e delicati da temere di romperli semplicemente guardandoli.
These are Linda's gift and they are so thin and delicate that I am afraid that I might ruin them by simply breathing on them.
I'll open them when I'll be able to find a place for them in my Casa, till now they are safely tucked away.
§ Devo ringraziare ancora di cuore queste amiche. I loro regali sono splendidi e preziosi come la loro amicizia.
Grazie ancora tantissimo.
§ I have to thank again these friends from the bottom of my heart. Your presents are splendid and precious as much as your friendship.
Thank you again very very much.