domenica 30 marzo 2014

Libri, amore mio

§ Io amo i libri.
Vecchi e nuovi, bestsellers e reminders, per bambini e libri di ricette, illustrati e non.
E' un amore nato da bambina e mai assopito.

§ I love books.
Old and new, bestsellers and reminders, children and recipes books, illustrated or not.
It is a love born when I was a child and which never dozed off.

Pic taken from www.iloveimola.it
§ Però dallo scorso Giugno sono passata al nemico, ho comprato un Ebook.
Un Ebook ROSSO , sgargiante, che si riconosce nella massa di fratelli neri e anonimi.
Un pin up Ebook  ;o)

§ But since last June I turned to the enemy, I bought an Ebook.
A RED Ebook, flashy, easily recognizable among the crowd of its black and anonymous siblings.

§ Incredibilmente questo ha ancora più alimentato la mia sete di lettura, diciamo che lo tengo sempre con me e ovunque vada leggo come una drogata.
E' stato in vacanza con me, mi accompagna al lavoro, mi tiene compagnia nelle sale d'aspetto e contiene tanti, tanti, tanti libri :o)

§ Incredibly this has nurtured my thirst for reading even more, let's say that it is always with me and everywhere I go I read like a crazy.
It has been on holiday with me, it comes with me at work, it keeps me company in waiting rooms and it keeps many, many, many books :o)

§ Ciò nonostante il fascino del LIBRO, quello vero, non  mi lascia mai indifferente, anzi, è ancora aumentato.
Perciò quando ho visto questo servizio su Repubblica non ho resistito....eccolo QUI anche per voi.

§ None withstanding the charme of the BOOK, the real one, never let me indifferent, rather the opposite, it's even grown.
Therefore when I saw this report on Repubblica I couldn't resist.... HERE it is for all of you.

lunedì 17 marzo 2014

ISCHIA

§ Cari amici e amiche
Sono appena tornata da Ischia dove ho trascorso 8 splendidi giorni.
Dire che mi sono innamorata dell'isola è minimizzare miei sentimenti: questo è davvero un angolo di Paradiso che ci ha regalato sole, fiori e profumi nonostante sia ancora Inverno.

§ Dear friends
I came back today from Ischia where I spent 8 blissfull days.
Saying that I fall in love with the island is greatly minimizing my feelings: this is truly a patch of Heaven which gifted us with sunshine, flowers and fragrances although it was still Winter time.

 
§ Questa era la vista dalla nostra camera :o))) la penisola di Sant'Angelo
§ This was the view from our room :o)) Sant'Angelo peninsula

§ E questo è il paesino di Sant'Angelo  - § And this is the village of Sant'Angelo

§ La spiaggia di Maronti  esattamente sotto al nostro albergo
§ Maronti beach, exactly below our hotel

§ Tramonti struggenti  -  § Heart rending sunsets

 Ischia

§ Il Fungo a Lacco Ameno  - § The Mushroom at Lacco Ameno

§  L'Arco, scultura di Pomodoro alle Terme di Negombo dove abbiamo trascorso una giornata all'insegna del benessere
§ The Arch, Pomodoro's sculpture at Negombo thermal baths where we spent a day dedicated to well-being

 Forio, la Chiesa del Soccorso

§  Una casetta in miniatura per la vostra posta  ;o))     -   § A mini house for your mail  ;o))


§ Le case qui si costruiscono anche DENTRO al monte, come gli Hobbit  (0_0)
§ Here houses are built INSIDE the mountain, just like the Hobbits  (0_0)

 § Oppure a forma di Arca   -  § Or  with an Ark shape

§ La spiaggia di Sorgeto, un miracolo della Natura. Qui le polle termali sono in riva alla spiaggia dove l'acqua scaturisce a 90° mescolandosi a quella fredda del mare.
Fare il bagno è un'esperienza unica, ognuno si può scegliere la temperatura ideale.
E' così rilassante che mi sono addormentata in acqua, è stato come tornare nell'utero materno

§ Sorgeto beach, a Nature miracle. Here the thermal springs are right on the beach and the water flows at 90° mixing with the cold sea water.
Taking a bath here is an unique experience, everyone can choose their ideal temperature.
It is so relaxing that I fall asleep in the water, it's been like going back into a mother's womb.


§ Questa è parte della vista dal monte Epomeo da cui si gode un panorama a 360° dell'isola
§ This part of the view from Mount Epomeo, here you have a 360° view of the island

 Monte Epomeo

§ Ma non c'è solo il mare.... puoi fare trekking sui monti in mezzo ai castagni
§ But there isn't only sea .... you can go trekking through the chestnuts woods

§ Il Castello Aragonese collegato a Ischia con un ponte
§ Aragonese Castle connected to Ischia with a bridge


§ I Giardini della Mortella a Zaro, il trionfo dell'Amore per la Natura e di una coppia
§ The Mortella Gardens, the triumph of love for Nature and between a couple

§ Il porto di Ischia ieri alla nostra partenza  :o(
§ Ischia harbour yesterday when we left  :o(

venerdì 7 marzo 2014

My door is always open for you :o)

My door is always open for you

§ Queste parole sono scritte sul biglietto che accompagnava questa meravigliosa room box.

§ These words are written on the card which came with this wonderful room box.


§ Forse vi ricorderete che ad Ottobre ho ricevuto la visita di Sylvia, the Dutch Legend.
Sylvia è una incredibile, dotatissima miniaturista, una donna meravigliosa e forte, sorridente, divertente con splendidi occhi che ti guardano un po' sornioni e un po' divertiti.
Io la ammiro incondizionatamente per il suo carattere e per la sua maestria

§ May be you remember that in October Sylvia, the Dutch Legend, came to my house.
Sylvia is an incredible, super gifted miniaturist, a wonderful and strong woman, smiling, witty, with gorgeous eyes which look at you  mischievously and amused.
I unconditionally admire her for her character and her mastery

§ La room box ha tutte le caratteristiche del suo stile che è personalissimo: un po' sporco, trascurato, abbandonato....

§ The room box has all the features of her style which is absolutely personal: a bit dirty, neglected, deserted....


§ Ma sempre con tocchi poetici

§ But always with poetical touches


§ Perchè c'è sempre la vita nei suoi lavori

§ Because there is always life in her works.

THANK YOU SYLVIA (((^_^)))

lunedì 3 marzo 2014

Finalmente !!!! la macchina fotografica FUNZIONA !!! - At last !!!! my camera WORKS !!!

§ Dopo mesi di coma la mia macchina fotografica è tornata in funzione !!!
Non ci credevo più e mi ero ormai rassegnata all'acquisto di una nuova.
Non averla mi ha anche bloccata sul blog perchè cos'è un blog senza foto, belle o brutte che siano ?

§ After some months of coma my camera has come back to life !!!
I didn't believe this possible any more and I was resigned on buying a new one.
Not having a camera also stopped my blogging because what's a blog without pics, nice or nasty as they can be ?

§  La prima cosa che vi mostrerò è la amatissima Bubble Chair che è destinata alla camera di Mini Matteo

§ First thing I'll show to you is my beloved Bubble Chair which is meant for Mini Matteo's room

§ Avrete notato che i cuscini sono davvero troppo rigidi allora mi sono messa in caccia di un tessuto che per colore e consistenza potesse adattarsi.
Ho trovato delle toppe di Alcantara per maglioni ! Fantastiche, morbide e vellutate e dell'esatta tonalità di rosso.
Costosucce ahimè ma le volevo !

 § You may have noticed that the cushiond were really too stiff hence I begun hunting for a fabric which might be good in colour and texture.
I found Alcantara patches for jumpers ! fabulous, soft and velvety and of the exact hue of red.
Alas, pretty expensive but I wanted them !

§  Ho fatto una dima e ho tagliato...con un po' di timore ;o)

§ I draw the shape and I cut.... with some fear ;o)

§ Ed ecco la sedia nella camera !
Va bè, in quella che sarà la camera.....datemi tempo :o)

§ And here is the chair in the room !
Well, in what eventually will be the room.....give me time :o)