lunedì 31 dicembre 2012

L'ultimo giveaway - The last giveaway

§ Ultimo giveaway dell'anno  :o)
§ Last giveaway of the year  :o)

§ Una mini Mini, omaggio alla bandiera,perchè lo sapete che amo la Gran Bretagna.
§ A mini Mini, homage to the Union Jack,because you know that I love GB.


§ Un vassoietto per il te del pomeriggio.
Questa scritta è stata il mio motto per tutto il 2012, mi è stata utile ma spero di non averne più bisogno nel 2013  ;o)
§ A small tea tray for your afternoon break.
This has been my motto for the 2012, it has been very useful but I hope I shall not need it in 2013  ;o)

§ Cosa dovete fare ?
Niente, solo scrivere un commento a questo post. Avete tempo fino al 6 gennaio, giorno della Befana,e poi estrarrò un nome. Buona fortuna e tanti auguri :o)

§ What do you have to do?
Nothing, you only have to write a comment to this post. You have time till 6th January, Epiphany day,then I shall draw one name. Good luck and best wishes  :o)

venerdì 28 dicembre 2012

Regali di Natale - Christmas Presents

 § Queste sono le mini Natalizie ricevute in dono: adorabili non è vero?
Guardate l'ombra che si staglia sulla parete di fondo,la trovo stupenda.

§ These are the minis which I received for Christmas: adorable, aren't they?
Look at the shadow that they cast on the wall,I think it is wonderful

 § Il centro tavola con l'orso e le candele VERE ed i biscotti arrivano da Basilea e sono il dono della mia cara amica Fiore Svizzero ;o), compagna di liceo e complice quandosi parla di miniature :o)

§ The table decoration with the bear and the TRUE candles come from Basel and they are the gift of my dearest friend Swiss Flower ;o),high school fellow student and "accomplice" when we talk of minis :o)

§  I biscotti mi fanno morire perchè sono identici a quelli veri che lei mi regala ogni anno,fiocco rosso compreso!
§ The biscuits are to die for  because they are identical to the real ones she always presents me, red bow included!

§ E queste incredibile,sottilissime,fragilissime silhouettes sono un0 dei tanti doni di Birgit.
Sono fantastiche e ho davvero paura a toccarle. Le ho già riposte in una scatola in attesa che la Casa Rossa sia pronta ad accoglierle.
Grazie mille amiche mie  ((^_^))

§ And these incredible, thiiiiiin, most fragile silhouettes are one of the many Birgit's gifts.
They are fabulous and I am truly afraid of touching them.  They are already set in a box waiting for the Casa Rossa to be ready to host them.
Thank you very much my friends ((^_^))

lunedì 24 dicembre 2012

BUON NATALE MERRY CHRISTMAS

Ho conservato questa foto per anni, spero sia di ispirazione per qualcuno
I saved this pic for years, I hope it will be ispirational for someone
BUON  NATALE  A  TUTTI  VOI

MERRY  CHRISTMAS  TO  YOU  ALL

§ Miei cari amici, grazie a tutti voi per quest'anno trascorso insieme.
Ho un po'trascurato il blog, i contatti,la posta ma non per indifferenza.
Oggi vi auguro ogni felicità ed ogni bene ed un felicissimo Natale.
Tanti auguri (((^_^)))

§ My dear friends, thank you all for this year spent together.
I neglected this blog, contacts, mails but not out of indifference.
Today I wish you happiness, all the blessings and a very happy Christmas.
Best wishes (((^_^))) 

lunedì 17 dicembre 2012

Nuove miniature dal KDF - New minis from KDF

Post brevissimo: lavoro quasi a tempo pieno, domenica inclusa, la tastiera del pc è rotta e ne uso una di fortuna e chi più ne ha più ne metta.... Finirà questo 2012 ???

Very short post: I am working nearly full time,including Sunday, my keyboard is broken and i am using a silly rubber one and there would be more to say.... Will this 2012 eventually arrive to the end ???

 Coltelli da cucina  :o))))   ma non mi ricordo il nome del venditore :o((
 Kitchen knives :o)))) but I cannot remember the name of the seller :o((

 Glasscraft Miniatures LTD
 Semplicemente perfetta
 Simply perfect
 Non potevo tornare senza un'altra teiera ;o)  da Stokesay Ware con amore

 Couldn't possibly come back without another teapot  ;o)  by Stokesay ware with love


Adorabile non è vero? da Just Ann & Bill
Adorable isn't it ? by Just Ann & Bill


Un po'di spirito Natalizio
Some Christmas spirit




Di Reina Mab Miniatures come la scala in kit
By Reina Mab Miniatures like the stair kit

Matite -Pencils & Cavatappi - Corkscrew di David Provan

Bottiglie -Bottles di Ray Storey Lighting

Per gli indirizzi vi prego di andare sul sito KDF nei  post precedenti : questa tastiera è odiosa e non collabora  per niente !!

Please,go to my previous KDF posts for the addresses : this hideous keyboard does not cohoperate at all!!!

domenica 9 dicembre 2012

Cioccolatini ? - Chocos anybody ?

§ In attesa di riuscire a scattare foto decenti delle nuove miniature Londinesi vi mostro il mio primo regalo di Natale,dono di una coppia di clienti/pazienti

§ Waiting for decent pics of the new London miniatures I'll show you my first Christmas present, by a couple of customers/patients.

 § Una bellissima ciotola di vetro rossa ripiena di meravigliosi cioccolatini :oP. Ma cosa c'è sotto?

§ A lovely red glass bowl filled witth marvellous chocos :oP.  But what's below it?

§ Una minuscola ciotola rossa !!
Quando ho aperto il pacco non riuscivo a crederci, per la prima volta avevo un oggetto uguale ad una miniatura e non viceversa ;o)

§ A wee red bowl !!
When I opened the parcel I couldn't believe it, for the first time I had an object identical to a mini and not viceversa ;o)

§ Sono proprio uguali ed in scala :o)))
§ They are truly identical and in scale too :o)))

§ Per i mini cioccolatini cliccate QUI
§ For the mini chocos click HERE

sabato 1 dicembre 2012

London and back

§ Non mi odiate ......
Non ho scattato neanche una fotografia!! ma era tutto così bello,grandioso ed affascinante che ridurlo a pochi dettagli mi sembrava un delitto e ho impresso tutto nel mio cuore e nei miei occhi.

§ Do not hate me ......
I did not take one single picture ! everything was so beautiful, grand and charming that reducing it to few details seemed a crime and I impressed everything on my heart and eyes.

KDF
§ KDF è stata un'esperienza bellissima.
L'anno scorso come espositore non avevo visto NIENTE ma quest'anno mi sono rifatta :o))) Siamo entrate alle 10,30 e siamo uscite alle 17,00,ossia quando ci hanno sbattute fuori. Abbiamo salutato vecchie amiche e conosciuto nuovi affascinanti personaggi che ci hanno recitato buffe poesie di Mills e con cui abbiamo parlato di pittori Rinascimentali.
Appena potrò fare le foto vi mostrerò cosa ho comprato ;o)

§ KDF has been a fantastic experience.
Last year being an exhibitor I saw NOTHING but this year I made up with it :o))) We got in at 10,30am and went out at 5pm, that is when they threw us out. We greeted old friends ( Nikki,it has been such a pleasure meeting you, big hugs) and met new charming characters who quoted Mills' funny poems to us and with whom we talked of Italian Renaissance painters.
As soon as I'll be able to snap a pic I'll show you my buyings.

Tate Britain
§ E poi la Tate.....
La mostra sui Pre-Raffaelliti è stata un'esperienza fortissima.
Chiamatemi scema ma di fronte ad alcuni quadri mi sono messa a piangere.Le emozioni erano troppo intense e vedere queste opere dal vivo intensifica ogni sentimento.

§ And then the Tate ....
The Pre-Raphaelites exhibition has been such a strong experience.
Call me stupid but in front of some paintings I cried. Emotions were too strong and looking at these works in real enhance any feeling.

April Love
§ Uno dei miei preferiti: April Love.Cercate la figura maschile nascosta dietro la colonna, notate il suo gesto mentre bacia la mano alla fanciulla e notate il turbamento di lei. Quante emozioni,quante storie nascoste in una tela.

§ One of my favourite: April Love. Look for the male figure hidden behind the column, notice his gesture while he kisses the maiden's hand and perceive her perturbation. How many emotions, how many stories on one canvas.

Muriel's Kitchen
§ Su un fronte più leggero ecco il ristorante dove abbiamo mangiato l'ultima sera: speciale, adorabile, accogliente, colorato e abbiamo mangiato BENISSIMO. Alla faccia di chi dice che in Inghilterra si mangia male!

On lighter side here is the restaurant where we dined our last night:special, adorable, cozy,colourfull and YUMMY. Regardless of those who say that in UK is impossible to have good food!

E poi la Tate Modern, Camden Town, Kensington, Westminster, Knightsbridge, i pub, le librerie, i giri in bus per spostarsi vedendo il più possibile.
Il sole, la pioggia, la gentilezza delle persone, i sorrisi, le architetture meravigliose....si capisce che amo Londra :o) ?

§ And then the Tate Modern, Camden Town,Kensington, Westminster,Knightsbridge, the pubs, the bookshops, the bus strolls to move and see as much as possible.
Sun, rain, people's kindness,smiles,wonderful architecture....can you feel that I love London :o) ?

§ Cliccate sulle didascalie per andare ai siti

§ Click on the captions to go to the websites