lunedì 23 luglio 2012

No time !!!

§ I have NO time, I have to run ,so mini pics will wait till I shall be back.
In the meanwhile here is a sneak peek of the Sagrada Familia, the most wonderful , fairy tale stone wood I have ever seen.
I saw it first time when I was 7 years old, many other times during the last decades ( cough cough......) and it never stops amazing me.

See you when I come back , only a couple of weeks from now :o))))

§ NON ho tempo, devo correre, così le foto delle mini dovranno aspettare finchè non sarò a casa di nuovo.
Nel frattempo vi lascio uno scorcio della Sagrada Familia , il più meraviglioso , fatato bosco di pietra che io abbia mai visto.
Lo vidi la prima volta a 7 anni , molte altre volte nel corso dei decenni ( cough cough ......) e non smette mai di meravigliarmi.

Ci vediamo al mio ritorno, solo un paio di settimane da ora :o))))

sabato 21 luglio 2012

A casa - At home

MUCHAS GRACIAS EVA, ALEX Y ARNAU   -  BESOS  ((^_^))  -


Isabel, Eva, Malu , Gemma, Malu, Marta, Rosanna, Eva, Francesca
§ Sono a casa , non so se contenta o dispiaciuta.
La settimana appena passata è stata fantastica , piena di amicizia, affetto , cose buone da mangiare e posti belli da vedere.
Tutto questo grazie ad Eva , Alex ed Arnau che ci hanno accolto come membri della loro famiglia e che non smetteremo mai di ringraziare.
I giorni sono volati , letteralmente , ma speriamo di incontrarci di nuovo a Genova non appena sarà possibile.
In più ho incontrato queste Signore fantastiche e generose che Eva aveva invitato a casa per un mini meeting :o))))

§ I am at home , I don't know if I am glad or sorry.
Last week was fantastic, filled with friendship, affection, yummy foods and lovely places to look at.
All this thanks to Eva, Alex and Arnau who greeted us like family members and whom we shall never stop to thank.
Days have flown away, litterally, but we hope that we shall meet again in Genoa as soon as it will be possible.
More over I met these fabulous and generous Ladies whom Eva invited at her home for a mini meeting :o))))

§ Domani posterò i link verso tutte , ora non ce la faccio , corro a fare la lavatrice .....
§ Tomorrow I shall post everybody's link now I cannot manage it , I have to run to do the laundry .....


Mª Luisa and Malu (Malu's , mother and daughter) http://malusminis.blogspot.com.es/
Eva http://mini-escenas.blogspot.it/

sabato 14 luglio 2012

Barcellona


Finalmente le ferie !!!!

Non ne potevo più , sono stravolta e anche oggi la giornata è stata infernale.
Per fortuna domani Matteo ed io partiremo per Barcellona dove avremo la gran gioia di incontrare Eva e la sua famiglia.
A presto   (((^_^)))

At last holidays !!!!!

I couldn't stand with work anymore , I am worn out and even today I had a hell of a day.
Thankfully tomorrow Matteo and I will leave to Barcellona where we shall have the greatest pleasure of meeting Eva and her family.
See you soon  (((^_^)))

mercoledì 11 luglio 2012

Quo vadis ?

§ Qualche tempo fa Mari@  pubblicò sul suo blog dei manifesti ed io mi innamorai di questo.
La faccina del bimbo con la testina insaponata è adorabile e lo volevo per il bagno dei "bambini".
Così contattai Mari@ tramite il suo Etsy per poterlo avere.
§ Some time ago Mari@ published on her blog some posters and I fell in love with this.
The little face of the kid with the soapy head is just unbeatable and I wanted it for the "kids" bathroom.
Thus I got in contact with her through her Etsy.

§ E' arrivato ieri , semplicemente delizioso come mi aspettavo ma accompagnato da un gioiello.
§ It arrived yesterday , simply delightful as I expected it to be but it came with a jewel.

§ Quo Vadis era uno dei libri, e dei film, preferiti dalla mia mamma e lo avevo scritto sul mio commento nel blog di Maria quando aveva presentato il mini libro.
§ Quo Vadis was one of my Mum's favourite books and movies and I wrote about this in a comment on Maria's blog when she presented the mini book.


§ Ebbene lei se ne è ricordata e me lo ha inviato.
§ Well, she reminded it and she sent it to me.

§ Inutile dire quanto sia bello. Perfino quel criticone di mio papà è rimasto senza parole
§ Needless to say how wonderfull it is. Even that fault finder of my dad was at loss of words

§ Le mie dita sembrano ENORMI ma vi garantisco che non lo sono , è il libro ad essere perfettamente minuscolo e dettagliato.
§ My fingers look HUGE but I can guarantee that they are not, it is the book which is perfectly tiny and detailed,
§ Grazie ancora Mari@ , tu lo sai , non so come ringraziarti per bene da parte mia e della mamma ma grazie grazie mille. Un abbraccio

§ Thank you very much Mari@.

lunedì 9 luglio 2012

Al Simp

§ Partiamo dal presupposto che NON volevo comprare NIENTE !!!!
§ Let's start from the assumption that I had to buy NOTHING !!!!

§ Ma come facevo a resistere al libro di Peiwen ??
§ But how could I possibly resist to Peiwen's book ?


§ Ed ai biscottini a forma di cupcakes e religeous di Emma ? 
e a quelle letterine di legno  adorabili ?
§ And to Emma's cupcakes and religeous cookies ?
and to those cute little wood letters ?

§ All'alzatina di Elena ????
§ Elena's cake stand ????


§ Al kit per il rosaio antico rampicante di Pascale ? prevedo MOLTE ore di lavoro.....
§ To the Pascale's kit of an ancient climbing rose ? I foresee MANY hours of work .....

§ Guardate come i biscotti e l'alzatina si completano  a vicenda :o))
§ Look how the cookies and the cake stand become to each other :o))

§ Ed in più ho ricevuto tanti regali :o)))
§ More over I received many gifts :o)))

§ Cutie Eiffel tower by Emma, candle stand by Roberta with a real candle  and chococookies by Minimariba
§ Meravigliosa, bellissima, fantastica urna di porcellana da parte di Linda
§ Wonderful, beautiful, fabulous porcelain urn by Linda

§ Questo è il kit di bottiglie dono di Vilia Miniatures, ossia Lia e Alma
§ This is the kit for the bottles by Viliaminiatures aka Lia and Alma

§ Questo invece è solo un giochino..... da così .....
§ While this is only a little game ...... from this .....
§ .... a così !
§ .... to this !
Super kitsch !!!

lunedì 2 luglio 2012

Per farci due risate - Just to have some fun

§ Sans mi ha mandato il link per una pubblicità che mi ha fatto ridere sul Perfetto Italiano e gironzolando su You Tube ho trovao questa chicca : non riuscivo a smettere di ridere !
Così vero !

§ Sans sent me the link for an ad which made me laugh on the Perfetto Italiano and surfing on You Tube I found this little gem : I couldn't stop laughing !
So true !