Visualizzazione post con etichetta ordinazioni. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta ordinazioni. Mostra tutti i post

lunedì 14 settembre 2009

nuovi copriteiera

§ Ho finito il secondo copriteiera per l'amica che me l'ha commissionato.
Ne ho fatti due per permetterle di scegliere come ho già fatto per le apine.
Spero che le piacciano e che almeno uno sia come lo desiderava.
Ho usato filo di lino così sembrano già un po' vecchiotti e quello con la ghirlanda ha anche qualche macchietta.... si sà, con l'uso le cose si rovinano ;o))


new teacozies

§ I finished the second teacozy for the friend who asked me for one of them.
I did two to let her choose the one she likes more as I have previously done for the little bees.
I hope she likes them and that at least one could be as she wished.
I stitched with linen floss to make hem look a bit old and the one wth the garland has little stains... you know, after so much use ;o))

Monday 9.50 pm: last minute news. This is the chosen one. I really wish that my friend will be happy with it. Thank you very much.

martedì 25 agosto 2009

copriteiera vintage



§ Questo sarà il mio ultimo lavoro prima della partenza.
Non è per me ma mi è stato richiesto da una cara persona.
Per ottenere un effetto "vissuto" ho usato filo di lino; infatti il lino ha colori più smorti ed è meno regolare. Normalmente per il retro utilizzo stoffa a quadretti in colori coordinati ma questa volta non mi sembravano adatti. Così è nato il tralcio di rose.
Voglio farne ancora uno, con un diverso schema così che possa scegliere quello che le piace di più ma temo che sarà per metà Settembre. Per fortuna mi ha detto di non avere fretta.
vintage teacozy

§ This one will be my last work before leaving.
It's not for me but it has been requested by a dear person.
For a "shabby" look I used linen thread; actually linen has duller colours and it is far less regular.Usually I have gingham matching fabric for the back but this time it did not look suitable. Thus the rose trelly was born.
I want to do another one, with a different pattern thus she will be able to chose what she likes best but I fear it will be for Mid September. Luckily enough she told me that she was not in a hurry.

giovedì 20 agosto 2009

una nuova amica

§ Qualche tempo fa una misteriosa ragazza Italiana, che conoscevo solo via email, mi ha chiesto un copriteiera.
La richiesta era precisa: dovevano esserci un vaso di miele, delle api e un bordo a quadretti gialli.
Richiesta inusuale ma ho fatto del mio meglio per accontentarla.

a new friend

§ Some times ago a misterious Italian girl, whom I knew only via email, asked me a teacozy.
Her request was very precise: there have to be a honey pot, some bees and a yellow gingham border on it.
Unusual request but I have done my best to please her.
§ Però, poichè non ero sicura che le potesse piacere, ne ho fatto un altro: una variazione sul tema, affinchè potesse scegliere quello che preferiva.

§ But, since I was not sure of what could become her, I did another one: a variation on theme, so she could choose the one she liked best.§ Ed ecco i due piccolini vicini ad una scatola di te per darvi un'idea delle dimensioni.

§ And here are the two small ones close to a tea box to give an idea of dimensions.
§ Ma la cosa migliore è che oggi la ragazza, non più misteriosa, è venuta a trovarmi con il marito.
Sotto un sole cocente ( 41°!!!) mi hanno aspettato all'uscita del lavoro e abbiamo pranzato e fatto un mini tour di Genova.
Sono persone assolutamente deliziose e sono davvero felice di averle conosciute. E' stata una pausa pranzo davvero piacevole.
A proposito...ha scelto quello con il barattolo :o))

§ The best thing is that the , no more misterious, girl has come to meet me with her hubby.
Under a blazing sun (41°!!!) they have waited for me at the end of midday work and we had lunch and a mini tour of Genoa.
They are absolutely delightful persons and I'm very happy I met them. It has been a special lunch break.
BTW...she chose the one with the honey pot :o))