Non lo faccio apposta, capita così ...
§ As usual I arrive late at holidays.
I don't make it on purpose, it just happens ...
§ San Valentino poi non mi appartiene molto. Io sono una romanticona ma i festeggiamenti obbligati non mi piacciono proprio e allora fingo che non esistano proprio e faccio la burbera.
Ma, in realtà, adoro i cuoricini , il rosa e le cose carine ( e qui arrossisco ....)
§ Valentine's Day doesn't appeal much to me. I am a romantic soul but mandatory festivities aren't my piece of cake and then I pretend that they simply do not exist and I play the grouchy.
But, actually, I do love hearts, pink and all things nice ( I am blushing ...)
§ Per questo vi mostro in ritardo il mio angolo "sanvalentinoso", una poltroncina comodosa con un cuscinetto mieloso ;o)
§ This is why I show you a bit late my Valentinesque corner, a comfy chair with a corny pillow ;o)
§ Il cuscinetto con le tortorelle innamorate l'ho fatto io ma la meravigliosa coperta è un prezioso dono di Frederica. Questa copertina ha fatto un lungo viaggio dalla Nuova Zelanda nella valigia di Mercedes che me la consegnò a casa di Sylvia nell'autunno 2011. Ne ha fatta di strada !!!
§ The pillow with the enamoured turtle doves was made by me while the wonderful blanket is a precious gift by Frederica. This blanket made a long trip from New Zealand inside Mercedes' suitcase who gave it to me at Sylvia's house in Autumn 2011. It travelled a long way !!!
§ La sedia è un dono di Lara in seguito ad un giveaway di tanti anni fa. Io ho rivestito il cuscino ed i braccioli ma guardate lo schienale, è bellissimo !!!
§ The chair is a gift from Lara during a giveaway of many years ago. I reupholstered the cushion and the armrests but look at the back, it is beautiful !!!
Ad ogni modo vi auguro di aver trascorso un felice San Valentino con i vostri amori, marito, figli o pelosetti che siano ;o)
Any way I hope that you had a lovely Valentine's Day with your beloved, no matter if husband, wife, kids or furry friends ;o)