«Il mondo è un libro e chi non viaggia ne conosce solo una pagina.»
Sant'Agostino
" The world is a book and those who do not travel know only one page "
Sant' Agostino
* Sans ha mostrato al mondo le foto del momento topico del nostro viaggio ;o)
Sicuramente del momento meno programmato....
Eravamo a Bali quando abbiamo ricevuto un SMS che ci chiedeva se avessimo voglia di prestare la "faccia" per una campagna pubblicitaria. Subito abbiamo pensato ad uno scherzo ma capito che era una seria richiesta ci siamo detti...
"Perchè no ?!"
Così un mercoledì mattina siamo partiti per Little India con l'adorabile Pamela, che è stata la nostra babysitter per due giorni, per acquistare i costumi per il servizio del giorno dopo.
A proposito; non mi ero assolutamente resa conto che i gli abiti nostri e dei Rollas fossero così uguali.
Il giovedì , alle 9 in punto, è cominciato il bombardamento di fotografie che è durato fino all'una.
Ci siamo divertiti come pazzi !!!!
* Sans has shown the whole world the pics of our trip topic moment ;o)
Certainly the least scheduled......
We were in Bali when we received a SMS which asked us if we wanted to lend our "face" for an advertising campaign. At the moment we thought of a joke but as soon as we realized that it was a serious option we said to ourselves.....
"Why not?!"
One Wednesday morning we left for Little India with lovely Pamela, who has been our babysitter for two days, to buy the costumes for the next day shooting.
BTW, I didn't realize that ours and Rollas clothes were so similar.
On Thursday, at 9 sharp, the shooting began and it lasted till 1 p.m.
We had a lot of fun !!!!
* Per prima cosa sosta al banco delle ghirlande di fiori; sono talmente belle e profumate che se abitassi a Singapore ne comprerei una al giorno per decorare la casa.* First stop at the flowers garlands stall they are so beautiful and deliciously smelly that if I lived in Singapore I should buy one each day to decorate my home.
* Poi al mercato delle stoffe e dei vestiti; mai visti tanti colori e tanti luccichii riuniti in un unico spazio
* Then the fabric and clothes market; we had never seen so many colours and so much bling gathered in a single place.
* Stop at the restaurant to try the yummy indian food. Fabulous !!!
* Un attimo di pausa per guardare due fotine in anteprima. Pamela ci seguiva con la nostra mini macchinetta e scattava per noi
* One moment of rest to look at a couple of piccies . Pamela was following us shooting with our mini camera.
* Un assaggio di Tea, dolce, speziato e spumoso. Da assaggiare !
* A cup of Tea, sweet, spicy and frothy. A must try !
* Meravigliosi granchi. Erano vivi e ci guardavano con i loro occhietti a palla, quasi quasi mi facevano pena .... ma non abbastanza da perdere il Chilly Crab tipico di Singapore ;o)
* Wonderful crabs. They were alive and they looked at us with their little ball eyes, I nearly pitied them .... but not enough not to taste the Singapore Chilly Crab ;o)
* Visita al Tempio Indiano con le sue fantastiche sculture colorate
* Visita al Tempio Indiano con le sue fantastiche sculture colorate
* Visit at the Indian Temple with its fantastic coloured sculptures
* Ma quanto sono buoni i rambutan ?
* And how much stinky is durian ?
Saluti a tutti voi e mi raccomando, viaggiate, viaggiate, viaggiate e sarete sempre più ricchi
Greetings to you all and please,travel,travel,travel and you'll be richer and richer.
* E soprattutto grazie a Sans, MarG e Fay, adorabili anfitrioni, cari amici, persone deliziose che sono ormai parte della nostra famiglia e che contiamo di incontrare di nuovo.
In qualche parte del mondo durante un nuovo viaggio.
* And most important, thanks to Sans, MarG and Fay, adorable hosts, dear friends, delightful people who are now part of our family and we rely on meeting them again.
Somewhere in the world during a new trip.
* Non dimenticate di cliccare sulle foto per ingrandirle
* Do not forget to click on the pics to open them