§ Sono in ritardo, lo so. Ma da quando sono tornata ho sempre lavorato a tempo pieno e sono un po' stanchina.
Vi ricordate Forrest Gump dopo la sua lunga corsa ? beh, qualcosa del genere....
Ma non potevo non mostrarvi i bellissimi regali ricevuti dalle mie amichette.
§ I am late, I know. But since I came back I have always worked full time and I am a bit tired.
Do you remember Forrest Gump after his long run ? well, something of the sort ...
But I couldn't delay more in showing you the beautiful presents I received.
§ Mr Nylon's suitcase brim filled with books and pamphlets on Auckland, his native land. The little bag is 20 years old while the watercolour is by Mercedes' Mum. Thank you very much Madam.
§ Mercedes mi ha viziata - Mercedes spoilt me
§ Questo è stato un dono totalmente inaspettato: Frederica , tramite Mercedes, mi ha mandato queste delizie, la coperta lavorata a maglia e l'orsetto nella cesta. Dovreste toccarli per capire quanto siano meravigliosi.
§ This was a totally unespected gift : Frederica sent me these cuties by means of Mercedes, a knitted blanket and a little bear with its basket. You would touch them to realize how wonderful they are.
§ Questi sono alcuni dei doni di Sylvia , lo zoccoletto ed il piatto di ceramica, il quaderno dei bimbi Olandesi e lei, la coperta all'uncinetto !! se avessi mai osato chiederle qualcosa sarebbe stata una coperta. Bellissima.
§ These are some of Sylvia's gifts , the china shoe and plate , the Dutch kids notebook and she , the crochetted blanket !! if I ever dared asking her for something I'd have asked a blanket. Totally beautiful.
§ Questa scatola è un altro regalo di Sylvia ed è una cosa MOLTO particolare.
Infatti è piena di paglia e veniva usata dalle massaie Olandesi per tenere in caldo le pentole con il cibo pronto per essere consumato. Un'idea geniale e Sylvia, come sempre, l'ha realizzato splendidamente.
§ This box comes from Sylvia too and it is a MOST particular thing.
Actually it's filled with straw and it was used by Dutch housewives to keep pots warm with the ready made food. A clever idea and Sylvia , as always, has reproduced it wonderfully.
§ Ed infine i regali di Sabiha ....mooolto sexy ;o)
§ Last but not least Sabiha's presents ..... veeeery sexy ;o)
§ Insieme a questo fantastico set da bagno : guardate i boccioli di rosa...sono fiori VERI ! Lo adoro.
§ Along it came this fabulous bathroom set : look at the rose buds ....these are REAL flowers ! I just love it.
§ Inoltre ho ricevuto materiale grezzo, consigli ed un sacco di affetto . Molto meglio che a Natale :o)))
§ Then I got raw materials , advices and a lot of affection. Much better than Christmas :o)))
THANK YOU MY FRIENDS (((^_^)))
PS I know that, most probably, you would have liked to wear ear plugs when I was there but believe me, it was only because I was so happy to share time with you.
Nonetheless I cannot promise to be less chatty next time we meet ... may be you might gag me ;o)
22 commenti:
Bellissimi i tuoi regali Rosanna!! Sono contenta che sia stato un bel viaggio. Ora coraggio per il lavoro. Purtroppo ci sono periodi intensi che ci fanno scontare i giorni più sereni. Ma è sempre una ruota che gira. Buona domenica :o)
Rosanna, I am so happy you could enjoy this special time with your mini friends! And your gifts are WONDERFUL! Congratulations!
Congratulations on these fantastic gifts. What great memories they will have for you.
Hugs Maria
My ears are already recovered (LOL)
Enjoy your gifts
xx Sylvia
Parabéns pelos presentes!
It is so nice that you all could spend a few days together. I am sure it had to be great fun!!! Lucky you to have such talented friends that made you so many wonderful miniatures. Get some rest! I want to see all want tosee the photos you took too. :-)
it's no wonder you're so tired :) it must have been wonderful!! rest well ^ ^
Che bellissimi regali hai ricevuto Forrest!! Scusa ma mia hai fatto ridere con la storia della corsa di Forrest Gump...
Hai ragione, molto meglio del Natale,i regali sono delle mini opere d'arte, faccio tentissimi complimenti alle tue amiche perchè hanno creato delle piccole meraviglie, e a te, che anche se non ti conosco personalmente, sono certa che lo meriti con tutto il cuore.
Un bacio grandissimo e buona domenica
Mely
hermosos regalos, felicidades
Gorgeous gifts! What a lovely time you had with your friends! I can tell thanks to Sylvia's photos.
Fantastic gifts - but best of all, memories of a wonderful time with fabulous friends...
Greetings
Birgit
Congratulations! You got wonderful gifts.
Mona
Che amiche fantastiche!
Ciao Faby
Rosanna, such lovely treasures all! Sounds like you had a wonderful time! :)
bè a vedere i regali, direi che ne è valsa la pena, il viaggio fin lassù.. :)))
a discapito delle loro orecchie, da quanto ho capito!
ma si sa che noi italiani siamo dei grandi oratori... ah ah!!
baci e buon inizio di settimana.
tanto lo so che lavorerai pensando all'Olanda!! :)))
Good to hear you have all had such a wonderful time! I did see some pictures on Sylvia's blog already.
Oh my, you have been spoiled! Beautiful gifts. I immediately recognized the 'hooikist' or hay chest which Sylvia made. I love it, so well made and so very Dutch!
Love the blanket she made as well. I am the lucky owner of one made by her as well, and I know it to be very beautiful.
Hope you were able to get some rest over the weekend.
Oh Rosanna, che bello deve essere stato...
Amiche lontane, chiacchiere, emozioni e, soprattutto, MINIATURE :-)
Ciascuna di voi ha donate alle altre l'Amicizia :-)
Ora vedrai che la carica positiva durerà a lungo.
Un abbraccio,
Flora
How wonderful that you girls were able to all get together. Your gifts are exquisite! It must have been a wonderful trip!
Rosanna, It must have seemed like a dream to be with everyone. What a perfect vacation. The gifts that all of you exchanged are really wonderful. It does seem like you have all had Christmas.....LOL
It was a fantastic trip, I bet! So many emotions, memories, gifts...
Hiya Rosanna Isn't it just amazing to meet, in person, blogging friends! You must have had the most brilliant time in Amsterdam I can tell :) and the gifts are out of this world.
I am still hoping to meet you myself, either here in Cork if you come to pick up Matteo at the end of his studies, or in London at your exhibition.
Ciao X
How can anyone not love your chatty ways , Rosanna. I will not want you any other way, I tell you!
Those presents are all wonderful , beyond wonderful actually but even better is the company. I agree with you that this is better than Christmas!
Posta un commento