giovedì 29 dicembre 2011

Regali di compleanno - Birthday presents

Lo so che il mio compleanno è passato da un pezzo ma finalmente oggi ho un pochino di tempo.
Ho bigiato l'asse da stiro ed ho fatto un paio di fotine. La luce è assente perciò sono bruttine ma dovevo vantarmi dei doni ricevuti.

I know that my birthday has long time gone but at last today have a bit of time.
I ditched the ironing board and I took some piccies. The light is absent hence they are quite ugly but I had to show off the gifts I received.

 Mercedes è stata lungimirante e mi ha dato il regalo ad Ottobre, quando ci siamo incontrate.
Io sono stata BRAVISSIMA ed ho aspettato fino al giorno giusto per aprirlo e ho fatto bene.

Mercedes was far-sighted and she gave me my present in October when we met.
I have been VERY GOOD and I waited till the due time to open it and I did well.

 Non è una meraviglia ????       Isn't it a marvel ????

 E' FANTASTICO !!!!!           IT IS WONDERFUL !!!!!

 E' così piccino e sottile che mi viene voglia di buttare via i miei copriteiera per la vergogna !

It is so tiny and thin that I'd like to throw away all my teacozies for the shame !

 Il 28 di Dicembre ho ricevuto un pacchetto dalla Germania : era partito il 7 !!!!

On the 28th December I got a parcel from Germany : it was sent on the 7 th !!!!

 Un pacchetto Interflora   -  An Interflora parcel

 Con tanto di biglietto di auguri  -  With a lovely card

Ma per fortuna i fiori non erano veri altrimenti avrei ricevuto un polpettone .

Thankfully the flowers  weren't true or I'd  have received a mess.

 Invece quando l'ho aperto ho trovato uno scampolo di Primavera frutto delle mani di Sandra

While I opened it I found a patch of Spring made by Sandra's clever hands

 Io sono rimasta senza parole e così W che non si esalta molto per le mini ma per questo non finiva di stupirsi.

I was wordless and so was W who usually is quite cold at minis but this time couldn't stop admiring it.

 Ed infine due oggetti di tale delicatezza che non ho neppure avuto il coraggio di toglierli dalla busta protettiva.

Lastly two pieces of such delicacy that I didn't even dared taking them out of their protective envelopes

 Sono dono di Linda e sono talmente fini e delicati da temere di romperli semplicemente guardandoli.

These are Linda's gift and they are so thin and delicate that I am afraid that I might ruin them by simply breathing on them.

 Li aprirò per esporli nella mia Casa , per ora sono ben riposti al sicuro.

I'll open them when I'll be able to find a place for them in my Casa, till now they are safely tucked away.

§ Devo ringraziare ancora di cuore queste amiche. I loro regali sono splendidi e preziosi come la loro amicizia.
Grazie ancora tantissimo.

§ I have to thank again these friends from the bottom of my heart. Your presents are splendid and precious as much as your friendship.
Thank you again very very much.

domenica 25 dicembre 2011

Buon Natale

tratta da un vecchio numero di Christmas ideas  -  taken from a vintage Christmas idea magazine
§ Ahimè questa non è casa mia anche se lo vorrei.
Mi piace proprio tutto, dalla casetta di pan di zenzero al lampadario con le lattiere appese, alla tendina con le tazze.
Non è casa mia ma è una bella immagine , allegra e serena , come spero sia il vostro Natale.
Tanti auguri a tutti voi e che il Cielo ci benedica.
Un abbraccio, Rosanna

§ Alas this is not my house even though I'd like.
I like everything from the gingerbread house to the lamp with the hanging milk jugs and the mugs pelmet.
It is not my home but it is a lovely image , merry and cheerfull, as I wish your Christmas will be.
Best wishes to you all and may the Heaven less us all.
Hugs , Rosanna

venerdì 23 dicembre 2011

Treasury list

Per la prima volta sono stata inserita in una Treasury list .
Grazie mille a Barbara K. che mi ha pensato, mi sento onorata.

One of my works has been chosen for a Treasury list for the first time.
Thank you Barbara K. , I feel honored.

martedì 13 dicembre 2011

13 - 12 - 11

§ Va bè, ci siamo, non posso negarlo , ormai sono 45.
Devo ammettere che 45 mi fanno un po' effetto.
Ho festeggiato i 40 anni come una bambina , ero felice di quella bella cifra tonda , ma adesso ? no, adesso mi fanno impressione.
Sono entrata nella curva discendente che mi porterà ai 50 anni ....... arghhhh !!!!
Ma io NON me li sento ! non me ne sento neppure 40 ...... quando sono depressa me ne sento 30 , tutt' al più.....
 Io mi sento come una ragazzina e da quando c'è il blog nella mia vita ancor di più.
Ha proprio ragione il mio M , non sono mica tutta sana  ;o)

§ Oh well, here we are , I cannot deny it , they are already 45.
I have to admit that 45 scare me a bit.
I celebrated my 40s like a child , I was happy of that nicely rounded number , but now ? no, now they frighten me.
I am in the falling graph which will lead me to 50 ........ arghhhhh !!!!
But I do NOT feel them ! I don't even feel 40 .......... when I am depressed I feel 30 , at the most ......
I feel like a young girl and even more since blogland came into my life.
My M is right , I am not totally sane ;o)

§ Per festeggiare il mio compleanno ho deciso di aprire finalmente il mio Etsy shop.
Dopo il KDF ho deciso di non fare più fiere come espositore . E' troppo stressante per me che lavoro a tempo pieno e devo preparare tutto di notte ed in più poi non riesco a godermi la fiera.
Questo deve essere un hobby ed un divertimento , non deve diventare una fonte d'ansia.
Così ho deciso per Etsy per fare un po' di spazio ai nuovi lavori e su cui posso lavorare , quando e se ho tempo, senza scadenze precise.
Vi invito all'inaugurazione , cliccate QUI


§ To celebrate my birthday I finally decided to open my Etsy shop.
After KDF I made up my mind not to do any more fairs as an exhibitor. It is far too stressfull for me having a full time job and preparing eveything at night. More over I cannot enjoy the fair.
This must be a hobby and a source of merriment , it must not became a source of anxiety.
Hence I made up my mind for Etsy , to make room for new works , and to which I can devote time , when and if I have it , with no set schedules.
You are all invited to the opening , click HERE

sabato 10 dicembre 2011

Heather's choice

§ Heather ha scelto il suo regalo :  un cuscino per il suo Daydream Cottage .
§ Heather made her choice : a pillow for her Daydream Cottage.

§ Questa piccolina farà un lunghissimo viaggio fino in California , speriamo che arrivi per Natale.
§ This little one will make a very long trip to California , hopefully she will arrive in time for Christmas.

giovedì 8 dicembre 2011

8 Dicembre : Blogcandy

Wikipedia

§ Eccoci qui : è l' 8 Dicembre ed è tempo di estrazioni .
Mi sento molto scema ma non riesco a copiare l'immagine del Random Number Generator così vi dovrete fidare di me.

§ Here we are : it's 8 th December and it's drawing time.
I feel a real dummy but I cannoy copy the image of the Random Number Generator so we'll have t trust my word.

Ed il vincitore è il numero 41

And the winner is number 41


HEATHER 

Congratulations Heather, please come and say what you'll prefer , it will be a pleasure to add a small piece to your house, which ever it will be: you have so many ;o).

It was weird to find that image after the drawing since Heather lives in California. Spooky , isn't it ?

lunedì 5 dicembre 2011

Di ritorno a casa - Back home

Io e la mia piccola aiutante  My little helper and me

§ Di ritorno ......  molto stanca e un po' infelice.
§ Back home ...... very tired and a bit unhappy.
un angolino Natalizio  -  a Christmassy corner
 § Stanca perchè da tre giorni il mal di testa non mi lascia , un po' triste perchè praticamente non ho visto NIENTE.
Per fortuna :o))  sono riuscita a salutare Linda, Lory, Mariella, Veronique e Marcella e mi è venuta a salutare Nikki.
GRAZIE Nikki per essere passata , mi ha fatto un piacere enorme conoscerti ((^_^))
E grazie anche a Janice che è venuta a salutare e ha adottato una Zucca.
In più ho avuto il piacere di salutare Mulvany & Rogers and Jens Torp ( i miei miti assoluti) mentre preparavano il loro allestimento.
Poi BASTA , il KDF mi è scivolato tra le dita . Per cui mi dispiace, se aspettavate delle foto...... rien, nada, niente.

§ Tired because my headache hasn't left me for the last three days, a bit sad because I practically saw NOTHING.
Luckily :o)) I manage to say hallo to Linda, Lory, Mariella, Veronique and Marcella and Nikki came to meet me.
THANK YOU Nikki for passing by, it's been a great pleasure to get to know you ((^_^))
And thank you Janice who came to say hallo and to adopt a Pumpkin.
More over I had the pleasure of meeting Mulvany & Rogers and Jens Torp ( absolute myths of mine) while arranging their tables.
Then NOTHING , KDF slipped through my fingers.  Hence, I'm sorry if you were waiting for pics ..... rien, nada, nothing.

Liberty's
§ Ma per fortuna Londra non mi delude mai (((^_^)))

Fortnum & Mason
§ Thankfully London never disappoints me  (((^_^)))

St James's Park

Albero fiorito a Dicembre !!!!   Bloomimg tree in December !!!! 

Ispirazione  -  Ispiration

Senza paura  -  Fearless
Cena deliziosa  -  Lovely dinner


§ Non vedo l'ora di tornare ;o)    
§ I cannot look forward to going back  ;o)

giovedì 1 dicembre 2011

Pronti , via ! - Ready, go !

§  Agitata , agitatissima !!
Ma pronta :o)

§  Excited, most excited !!
But ready :o)
Cottage Vigilia di Natale - Christmas Eve Cottage
 § Vi lascio con un paio di lavoretti nuovi che verranno con me a Londra , spero che vi piacciano come piacciono a me.

§ I leave you with a couple pf new wrks which will come with me to London , I hope you'll like them as much as I do.

Pettirosso e Candy Cane
§ Il pettirosso è uno dei miei preferiti  ((^_^))
Ci vediamo Lunedì e non dimenticate il giveaway .
§ The robin is one of my best loved pieces  ((^_^))
See you on Monday and don' forget the giveaway .

martedì 29 novembre 2011

Sa Pésta

Cliccate qui   -  Click here
§ Ma guarda un po' .... Peiwen mi ha mandato un link ..... perchè non ci ho pensato io ?
Cliccate sotto la foto , ringraziate Peiwen e godetevi un pezzetto della storia di Genova.

§ How funny ..... Peiwen sent a link to me ..... why didn't I think of it myself ?
Click under the pic, thank Peiwen and enjoy a bit of history of Genoa.

§ NON dimenticate il mio blogcandy :o)  ma per favore , NON mettelo su Facebook  . Io non ho un account e non lo avrò in futuro.

§ DO NOT forget my blogcandy :o)  but please, DON'T put it on Facebook. I do not have a account and I shant have one in the future.

PS alas the English version doesn't work but you can enjoy the images and the music all the same.

venerdì 25 novembre 2011

ATTENZIONE - ATTENTION

§ Qualcosa di strano è successo al mio ultimo post: non compare sulle dashboard dei lettori.
Cliccate QUI per collegarvi , è il mio terzo compliblog e lancio un blogcandy :o)
Vi aspetto :o))  ma non lasciate commenti a questo post per iscrivervi.

§ Something weird happened to my previous post: it doesn't appear on followers' dashboards.
Click HERE to connect , it's my third blogversary and I'm launching a blogcandy :o)
I'm waiting for you :o))   but don leave comments here to join it.

mercoledì 23 novembre 2011

Tre anni avventurosi - Three adventurous years

.... and a blogcandy

§ Tre anni fa  cominciò la mia avventura.
§ Three years ago my adventure begun.

§ Dopo un annetto sono stata a Parigi con una buona amica .......
§ After one year  I went to Paris with a good friend ........

....... incontrandone un'altra ........
........ meeting another one ..........
........ e poi tanti altri :o))
o  ........ and then many others :o))

Ho ricevuto ospiti meravigliosi da molto lontano
I had wonderful guests from far away

e poi ho volato verso la loro città di luci
then I flew to their city of lights

per conoscerli meglio insieme ai loro cari
to know them better along with their beloved

Ho giocato a fare la modella ;o)
I played the model  ;o)

Ho visto paesi incantati
I saw fairy places
Ho pranzato con persone deliziose che venivano dall'altra parte del mondo per vedere la mia cittadina di provincia
I had lunch with delightful people from the other side of world who came to see my provincial town

E poi ho ritrovato amiche di penna che abitano quasi vicino e mooolto lontano
And then I met penpals who live almost near and veeeeeery far

Ho conosciuto una persona di enorme talento e che mi ha regalato grandi ispirazioni
I met a woman of great talent who gives me great inspirations

in una bellissima città sull'acqua.
in a beautiful city built on water.

§ E tutto questo , e molto altro che potete leggere nei miei post passati , solo perchè ho deciso di aprire un blog !!!
§ And all this , and much more which you can read of in my late posts, just because I decided to open a blog !!!!

§ Non passa giorno in cui io non sia felice di quell'impulso un po' egocentrico che mi ha spinto ad aprire un blog.
Io, che non sapevo neanche accendere un computer !
La blogsfera mi ha regalato grandi gioie , meravigliose amicizie, indipendentemente dal fatto che restassero virtuali o si trasformassero in un incontro reale.
Mi ha ridato la voglia di sperimentare , di giocare , di creare.
Mi ha dato fiducia in me stessa , nelle mie capacità e grandi aspettative per il futuro.

§ Every day I am happy for that egocentric impulse which led me to starting a blog.
Me, who wasn't even able to switch on a pc !
Blogland has given me great joys , wonderful friendship , either virtual or made real.
It has given me back the will of experimenting, playing , creating.
It has given me self esteem , trust in my own capabilities and great expectations for the future.

§ Per ringraziare tutti voi,  senza cui niente di tutto questo sarebbe successo,  lancerò un blog candy aperto a tutti i miei lettori , dovete solo scrivere un commento a questo post ed avete tempo fino al 8 Dicembre.


§ To thank you all, without whom none of this would have happened, I'll launch a blogcandy open to all the followers , you only have to write a comment on this post and you have time till 8th December.

§ Il premio ??? che curiosi !
Chi sarà sorteggiato vincerà uno dei miei ricami , quello che preferirà , un copriteiera , un cuscino, una calzina di Natale... a lui/lei la scelta.
Ed ora .... che vinca il più fortunato !!

§ The prize ??? you curious !
The one who will be sorted out will win one of my stitchings , the one she or he will prefer , a teacozy , a pillow , a Christmas stocking ..... yours is the choice.
And now ...... good luck !!

PS Oggi una nuova bellissima sorpresa.
Peiwen è arrivata a Genova e abbiamo pranzato insieme. Grazie Peiwen della tua compagnia,è stato davvero in grandissimo piacere trascorrere del tempo con te.
A presto.

PS Today a new wonderful surprise.
Peiwen arrived in Genoa and we had lunch together. Thank you Peiwen for your company , it's been a great pleasure to share time with you.
See you soon.

martedì 15 novembre 2011

KDF

§ Ok, ci siamo !
Qui potete trovare la pianta della fiera con i vari piani.
Io sarò al 1° piano, venite a fare un salutino :o)
§ Ok, here we are !
Here you can find the floorplans of the Festival.
I shall be at the 1st floor, come and say hello :o)

domenica 13 novembre 2011

Novembre

§ Incredibile Liguria ed incredibile Novembre !
Dopo i disastri delle scorse settimane sembra assurdo godere di una giornata così.
Questa meravigliosa tavola e questo splendido panorama  li ho fotografati oggi a casa di cari amici che abitano sopra Camogli.
Mi auguro che anche la vostra giornata sia stata così serena.

§ Incredible Liguria and incredible November !
After last weeks disasters being able to enjoy a day like this seems absurd.
I took a picture of this wonderful table and amazing landscape today from the garden of dear friends who live on the hill over Camogli.
I hope that your day has been as serene as ours.

L' Italia s'è desta

Italy has woken up