venerdì 31 luglio 2009

ciabattine

§ Ho finito di ricamare cuscini e copriteiere e non sapevo se continuare a lavorare o fare un po' di pausa.
Ma Linda molto gentilmente mi ha mandato gli schemi per queste favolose ciabattine. Come fare a resistere?
Molto presto le vedrete finite.
Spero solo di essere all'altezza di Bobbie Schoonmaker di Micro Stitchery. Potete trovare il link nel mio elenco.
slippers and scuffs

§ I have finished to stitch pillows and cozies and I was not sure if I wanted to take a break or to go on working.
But Linda has kindly sent to me the patterns for these delightful slippers and scuffs. How could I resist?
You'll see them finished very soon.
I only hope they will be good enough to stand beside Bobbie Schoonmaker of Micro Stitchery. You can find the link in my list.

giovedì 30 luglio 2009

gita a Genova

§ ricordate, capolettera rosso : testo in Italiano. Cliccate sulle foto per ingrandirle

§ watch out, green head letter: English text. Click on the pics to make them bigger

§Dopo tre giorni finalmente ho il tempo di raccontarvi come è andata la gita con Eva e famiglia.
Tutto benissimo !
Davy, il marito di Eva è andato con Walter a giocare a golf. Noi, ossia Eva, Laura la sua adorabile bambina, i suoi genitori e suo fratello, Matteo ed io, siamo entrati all'Acquario e ne siamo usciti solo dopo 4 ore.
Dopo un rapido pranzo ci siamo riuniti e abbiamo gironzolato per il centro Storico. Purtroppo il Lunedì è giorno di chiusura per i musei e tanti negozi ma abbiamo fatto del nostro meglio.
La sera eravamo stravolti ma per quanto mi riguarda molto contenti.
Sono felice di aver incontrato un'amica di blog che si è rivelata una persona deliziosa.

excursion in Genoa

§After three days I have the time to tell you about the excursion with Eva and family.
Davy, Eva's hubby went with Walter to play golf. Eva, her lovely daughter Laura, her parents, her brothe, matteo and I, got in the Acquario and we got out after 4 hours.
After a quick lunch we gathered and we strolled around the Historical Centre. Unfortunately Monday is closure time for the Museums and most shops but we managed to do our best all the same.
At evening we were exhausted but, as for me, quite happy.
I'm very happy I had the chance of meeting a blog friend who has risolved to be a delighful person.
We both have wished a gathering with all of you: wouldn't it be gorgeous?
§Il Neptune, set originale del film "Pirati" di Roman Polansky con Walter Matthau

§The Neptune, original set of the movie "Pirates" by Roman Polansky with Walter Matthau
§Piazza delle Erbe, la sensazione della vacanza anche se solo per pochi minuti

§Piazza delle Erbe, how to feel on holiday even if it's only for a few minutes
§Il caffè degli Specchi, una grotta di porcellana direttamente dal periodo Liberty

§The Caffè degli Specchi, a porcelain cave straight from Art Nouveau period
§L'ascensore di Castelletto, la "gabbia" vicino agli alberi. Citato in una poesia di Caproni: ... e in Paradiso andrò con l'ascensore di Castelletto.

§Castelletto lift, the "cage" near the trees. Quoted in a poem by Caproni: ... and I shall go to Heaven with Castelletto lift.
§Panorama parziale con il porto e la Lanterna

§Partial landscape with the harbour and the Lanterna
§Via Garibaldi, antica via Aurea, il ninfeo di Palazzo Lomellini

§Via Garibaldi, former Via Aurea = Golden Street, the Ninfeo in Palazzo Lomellini
§Una facciata di Palazzo Lomellini, è particolare per l'uso del colore azzurro, molto raro tra i palazzi genovesi che privilegiavano i colori rosso e giallo ocra.

§A facade of Palazzo Lomellini, peculiar for its blue colour seldom seen among Genoese palazzi which privileged red and ochre .

venerdì 24 luglio 2009

una visita


Non scrivo da TANTISSIMI giorni ma non so come mai non ho trovo il tempo di fare niente.
Non lavoro di più e la casa non più pulita del solito ma l'unica csa che riesco a fare è ricamare il cuscino per Jill.
In questo grigiore risplende una novità: Lunedì incontrerò Eva del blog Evilla Prunella e la sua famiglia e li scorterò per Genova.
Il programma è già fissato, per prima cosa l'Acquario, il più grande d'Europa, e poi tour passando dalla Genova medievale a quella rinascimentale fino all'800.
Walter mi ha già raccomandato di non stancarli troppo altrimenti potrei perdere un'amicizia.
Farò del mio meglio ;o))
PS la costruzione grigia lunga lunga nella foto è l'Acquario. Ve l'avevo detto che è grande!

I have neglected writing for MANY MANY days but I cannot find time for anything and I wonder why.
I'm not working more and the house is not cleaner than usual but the only thing I manage to do is to go on wih Jill's pillow ( .....it is nearly finished Jill).
In all this greyness a piece of news shines up: on Monday I shall meet Eva of blog Evilla Prunella and her family and I shall take them around Genoa.
The program is alread fixed, first thing the Acquario, the largest in Europe, and then a tour through Medieval, Renaissance and 1800 Genoa.
Walter reccomends me not to overtire them otherwise I could loose a friendship.
I'll do my best ;o))
PS the loooooong grey building in the pic is the actual Acquario. I told you it is big!

lunedì 20 luglio 2009

Piazza dei Miracoli

Abbiamo avuto un fine settimana molto impegnato. Sabato abbiamo lavorato tutto il giorno quindi siamo partiti per la Garfagnana per una notturna di golf. Avete capito bene, ci sono dei pazzi che giocano a golf di notte con le palline fluorescenti e noi, miseri raccattapalle, dobbiamo aiutare...
Poi domenica ci siamo spostati inVersilia per un'altra gara che è finita in tarda serata.
Per non rischiare di trovarci imbottigliati in coda abbiamo deciso di cenare a Pisa e ne è valsa la pena.
Non si può spiegare quanto sia bella la Piazza dei Miracoli al tramonto quando la folla dei turisti si dirada e la luce rosata accarezza le antiche pietre.
E' un'emozione da vivere.
E la cosa migliore è che si trova a solo ad 1 ora e mezzo da casa nostra.


We had a busy week end. We worked all day on Sat then we left to Garfagnana ( Tuscany) for a night golf match. Yes, you have read properly, there are some nuts who play golf at night with fluorescent balls and we, humble ball-boys, must help...
Then on Sunday we moved to Versilia for a new match which ended late in the evening.
To avoid a traffic jam we decided to have dinner in Pisa and it was worth of it.
I cannot explain how beautiful Piazza dei Miracoli (= Miracles Square) is at sunset when the tourists crowd leaves and the rosy light caresses the antique stones.
It is an emotion worth living.
And the best thing is that it is at 1.30 hour driving distance from our home.

Il Battistero. Non sembra la casetta di Hansel e Gretel?
The Baptistry. Doesn't it look like Hansel and Gretel's marzipan house?

Il Duomo e la Torre
The Duomo and the Tower

La Torre Pendente, uno dei più famosi monumenti Italiani
The Leaning Tower, one of Italy's most famous monuments

venerdì 17 luglio 2009

teiere e copriteiere

Quanti giorni senza scrivere! non era mai successo. Purtroppo ho avuto tante, tante cose da fare e sempre meno tempo.
Ieri ho comunque avuto la piacevole sorpresa di un pacchetto nella cassetta.
Kat di "Little thoughts from an average mind" mi ha mandato queste 4 teierine. Belle, vero? e assolutamente adatte al lavoro che sto facendo in questi giorni.

teapots and teacozies

How many days without writing anything! it has never happened. Alas I have too many things to do and always scarcer free time.
Yesterday I had a nice surprise, I received a parcel in my mail box.
Kat of "Little thoughts from an average mind" sent me these 4 cute little teapots. Pretty, aren't they? and absolutely apt to the work I'm doing at the moment.
Ecco qua il lavoro che mi ha tenuto impegnata. L'ultimo, quello con il girasole è terminato ieri notte!

Here is the work which has kept me busy. The last one, the one with the sunflower, was finished yesterday night.

Jill ha già scelto la sua, le ho mandato una foto 2 giorni fa e ora devo finire il cuscino. Quello sarà una sorpresa.

Jill has already chosen hers, I sent her a pic two days ago and now I have to go on with the pillow.
That is going to be a surprise.

lunedì 13 luglio 2009

Villa Pallavicini

Per prima cosa: attenti ai colori, la capolettera ROSSA indicherà il testo in Italiano.
First thing: watch out the colour, the GREEN head letter will mark the English text.


Ieri era una bellissima giornata, soleggiata ma rinfrescata da una brezza deliziosa.
Abbiamo così deciso di fare i turisti a casa nostra.
Siamo partiti dal Porto Antico con il traghetto: destinazione Pegli, un quartiere periferico di Genova.

Yesterday it as a lovely day, sunny but refreshed by a delightful breeze.
We decided to play the tourists i our own city.
We left from the Ancient Harbour: destination Pegli, a periferic borough of Genoa.
La Sfera di Renzo Piano, ospita una serra tropicale
The Sphere by Renzo Piano, hosts a tropical greenhouse

Centro Storico dal mare
Historical Centre from the sea

Il Bigo e Palazzo San Giorgio sullo sfondo
The Bigo and Palazzo San Giorgio on the background

La Lanterna, il simbolo di Genova, vecchia di 1000 anni
The Lanterna, the lighthouse symbol of Genoa, 1000 years old

Pegli e la sua passeggiata
Pegli and its seaside walk

Ingresso alla Villa Pallavicini. E' famosa per il suo Parco Storico costruito dal Marchese Ignazio Alessandro Pallavicini tra il 1840 ed il 1846. I lavori di ristrutturazione furono affidati alla scenografo del Teatro Carlo Felice, il teatro dell Opera genovese. Egli studiò una serie di paesaggi che potessero raccontare una storia secondo lo stile Romantico dell'epoca

Entrance to the Villa Pallavicini. It is known for its Historic Park built by Marchese Ignazio Alessandro Pallavicini between 1840 and 1846. The works were directed by the scene designer of Teatro Carlo Felice, Genoa Opera House. He studied a group of landscapes which mighttell a tale accordingly to Romantic Style fashionable at the time.
Secondo ingresso: fronte
Second entrance: front

Secondo ingresso: retro, atmosfera rustica
Second entrance: back, the rustic surround

La pagoda ed il ponte giapponese
The Japanese Temple and Bridge

La Follia neoclassica
The neoclassical Follia - temple in the greenery

Il laghetto
The main pond

Il tempio Turco
The Turkish Temple

La casa di Flora
Flora's house

Gli affreschi nella casa di Flora
Frescos in Flora's house

domenica 12 luglio 2009

Bella Sinclair Award


Today Debbie, dear blog friend, has sent me this award.
I had little time at the very moment I saw it but this evening I spent more than a few minutes reading Ces's post on her blog http://cesandherdishes.blogspot.com/
Ces wrote:- I designed this award to celebrate art in the blogs and to honour the value of friendship, sisterhood, sharing and caring. It is to be awarded to the gifted , accomplished, eloquent and talented blogger, whose friendship and influence inspire us to do our best. That I named it after Bella Sinclair is because she epitomises all of these things.
The post talked about her friendship whith bella Sinclair and it's truly a celebration of friendship and affection.
I thank deeply Debbie for her having thought to me. I'm deeply involved in this blog affair and some bloggers have became closer to me than many people whom I see every day.
Thank you for appreciating my needle works, your appreciation is very important to me and gives me much more strenght and enthusiasm.
Now I'll pass it over to other people who are important to my heart
Sans, whose correspondence I always eagerly wait. She is funny, witty, sensible and openhearted and whose advice I have come to rely on. I sincerely wish that we live a bit closer
Eva, my fellow country woman abroad, whose writings and magic watercolours bring me to a fairy tale world
Kim, of It's a miniature life, whose cakes and family life tales sweetens my days
Hanna, her felted zoo is so charming and she makes its making appear so simple
Minikat,whose ability in sewing and stitchings makes me envious but with whom I'd really like to share a choco mint cupcake
There are others who have already received the same prize and I do not want to overload them.
You are all close to my heart and I thank you all for your friendship.

venerdì 10 luglio 2009

il faro

Quando Sylvia,qualche tempo fa, mi ha scritto chiedendomi un copriteiera per la casa sulla spiaggia mi sono sentita molto onorata.
I suoi lavori sono talmente belli che l'idea di mandarle uno dei miei lavoretti mi faceva tremare i polsi .
Ho deciso subito di ricamare un faro, perchè è un simbolo marinaro e perchè è l'icona della mia città.
Per poter ottenere il risultato che mi ero prefissa ho usato la garza di seta che essendo molto più fine del lino mi ha concesso di inserire maggiori dettagli.
Devo dire la verità, mi piace molto come è venuto e sono felice che anche Sylvia l'abbia apprezzato.

lighthouse

When Sylvia, some time ago, wrote me to ask a teacozy for the beach house I felt deeply honoured.
Her works are so beautiful that the idea of sending her one of my works made my wrists tremble.
I immediately made up my idea of stitching a lighthouse, because it's a navy simbol and because it's my own city icon.
To get the result I needed I used silk gauze which, being much finer than linen, has allowed me many more details.
To say the truth I am very happy of how it came out and I'm happier of Sylvia's appreciation.

giovedì 9 luglio 2009

ricami

Cari amici, vi seguo sempre anche se non scrivo da qualche giorno.
Sono molto impegnata sul fronte casa e lavoro e nel tempo libero ricamo, ricamo, ricamo.
Non voglio che Jill debba aspettare tanto il suo premio.
A presto.

stitchings

Dear friends, I'm following you even though I have not been writing for a while.I am very busy on work and family sides and during spare time I stitch, stitch, stitch.
I do not want Jill to wait too much time her prizes.
See you soon.

martedì 7 luglio 2009

premio del lettore

Sans mi ha fatto dono di questo premio. Bello non è vero?
Si deve prendere un libro che si ha sotto mano, aprirlo a pag 161 e copiare la quinta frase.
Dopodichè passarlo ad altre 5 persone.
Facile a dirsi, un po' più difficile a farsi, sul mio comodino ci sono sempre almeno 4/5 libri oltre ad una pila di riviste di arredamento.
Ho scelto la guida alla Gran Bretagna che sto leggendo per prepararmi al viaggio di quest'estate.
Pag 161, frase 5:
"...il cardinale Wolsey, affittò un piccolo maniero nel 1514..."
Il piccolo maniero di cui si parla diventò una lussuosa residenza di campagna, Hampton Court.
Quest'anno non lo vedremo ma me lo ricordo davvero bellissimo.
reader award

Sans has presented me with this award. It is beautiful, isn't it?
You have to take a book that you have handy, open it at page 161 and copy the fifth sentence.
Easy to say, a bit less easy to do, my side table there are always at least 4/5 books plus a pile of interior decoration mags.
I chose a guide of Great Britain which I'm reading to prepare the trip we are going to do next August.
Page 161, sentence 5:
"...Cardinal Wolsey,rented a small manor in 1514..."
The small manor they are talking about became a luxurious country residence, Hampton Court.
We will not see it this summer but I remember it as truly beautiful.

E il premio va a
And the award goes to

Synnove Synnoves et Dukkehjem
Hanna Hanna & Leijoa
Eva Evilla Prunella Grandiflora
Minikat Little thoughts from an average mind
Meli Casitas de Meli

domenica 5 luglio 2009

il vincitore è..... the winner is....

Per prima cosa grazie a tutti coloro che hanno partecipato alla Lotteria, anche a chi ha scritto 2 o 3 volte sperando di avere più chances ;o))
Siete stati tutti molto carini.
E stasera, come avevo scritto sul post del 1 Luglio, abbiamo proceduto all'estrazione del vincitore della lotteria.
Matteo ha estratto il biglietto vincente e il vincitore è..........

First thing, many thanks to all of you who joined the Give away, also to whom has written 2 or 3 times to have more chances ;o))
You have all been very nice.
And tonight, as written in the 1 July post, we have accomplished at the draw out of the give away winner.
Matteo has got the winning ticket and the winner is ..........









Jill of Little Nest Studio from Elk Grove, California

Jill, please call on me, my email address is on my profile.
I am very happy of it and I am looking forward stitching your goodies.

annuncio - news

Signore e Signori vi annuncio la nascita del mio nuovo blog La Casa Rossa http://rosanna-theredhouse.blogspot.com// dove potrete seguire la nascita del mio sogno.
Quando riuscirò a creare un "bottone" sarà più facile trovarmi, per ora cliccate sul link La casa rossa nel mio elenco.
A presto.
Ladies and Gentlemen I want to partecipate you of the birth of my new blog La Casa Rossa http://rosanna-theredhouse.blogspot.com// where you will be able to follow the birth of my dream.
When I'll manage to create a "button" it will be easier to find it, at the moment click on the link list La casa rossa to go there.
See you soon.

venerdì 3 luglio 2009

la panca di Sylvia

Qualche tempo fa Sylvia ed io ci siamo accordate per uno swap.
Io le avrei mandato uno dei miei lavori e a lei ho chiesto una panca. Infatti dopo aver visto quella che aveva mandato a Mercedes me ne ero innamorata.
Oggi è arrivata, sana e salva, e per fortuna Matteo era in casa così non è ritornata in Posta.
Dovrò preparare dei cuscini ma prima dovrò decidere dove metterla: subito pensavo in cucina ma ora ho dei dubbi. Comunque ho un sacco di tempo per pensarci.
Non dimenticativi la lotteria, avete ancora tempo fino a Domenica sera !

Sylvia's bench

Some time ago Sylvia and I agreed for a swap.
I should have sent her a work of mine and I asked her a bench. After seeing the one she sent to Mercedes I had fallen in love to it.
Today it has arrived, safe and sound, and luckily Matteo was at home otherwise it would have gone back to the Mail Office.
I shall have to do some pillows but first of all I shall have to decide where I can place it: at first I thought at the kitchen but now I'm doubtful. Anyway I have plenty of time to make up my mind.
Do not forget the give away, you still have time untill Sunday evening !

mercoledì 1 luglio 2009

Lotteria dei 100

Oggi non ho acceso il computer fino al mio ritorno a casa, circa 15 minuti fa, e cosa ho trovato?
100 lettori fissi !!!
Per prima cosa, Grazie Mille !
Mai più avrei pensato di arrivare a tanto, mi sembra incredibile che ci siano 100 persone interessate alle mie belinate. Perdonate il genovesismo.
E allora per festeggiare degnamente vi propongo una lotteria tra tutte voi.
Non importa che abbiate o meno fatto commenti finora, vi chiedo solo di rispondere ad una domanda facile facile: " In che città abito?".
Avete tempo fino a domenica 5 Luglio per rispondere poi sorteggeremo il vincitore.
Al vincitore andranno un copriteiera e un cuscino -Pezzi Unici - che saranno eseguiti appositamente per lui/lei su sua precisa richiesta.
Fatevi sentire, non vedo l'ora di mettermi a ricamare.

100 give away
Today I have not switched on the PC until my coming back home, 15 minutes ago, and what have I found?
100 followers!!!
First thing, Thank you very much !
Never in my life I should have thought that there could be 100 persons interested in my silly rumblings.
To celebrate this event I want to launch a give away among you all.
It does not matter if you have not made any comment up to now, I simply ask you to answer a very easy question: "In which city do I live?"
You have time till Sunday 5 July to answer and then we'll draw out the winner.
The winner will receive a tea cozy and a pillow OOAK which will be stitched purposely for him/her on his/hers request.
Please let me hear your voice, I look forward new stitchings.