§ Qualche tempo fa una misteriosa ragazza Italiana, che conoscevo solo via email, mi ha chiesto un copriteiera.
La richiesta era precisa: dovevano esserci un vaso di miele, delle api e un bordo a quadretti gialli.
Richiesta inusuale ma ho fatto del mio meglio per accontentarla.
a new friend
§ Some times ago a misterious Italian girl, whom I knew only via email, asked me a teacozy.
Her request was very precise: there have to be a honey pot, some bees and a yellow gingham border on it.
Unusual request but I have done my best to please her.
§ Però, poichè non ero sicura che le potesse piacere, ne ho fatto un altro: una variazione sul tema, affinchè potesse scegliere quello che preferiva.
§ But, since I was not sure of what could become her, I did another one: a variation on theme, so she could choose the one she liked best.
§ Ed ecco i due piccolini vicini ad una scatola di te per darvi un'idea delle dimensioni.
§ And here are the two small ones close to a tea box to give an idea of dimensions.
§ Ma la cosa migliore è che oggi la ragazza, non più misteriosa, è venuta a trovarmi con il marito.
Sotto un sole cocente ( 41°!!!) mi hanno aspettato all'uscita del lavoro e abbiamo pranzato e fatto un mini tour di Genova.
Sono persone assolutamente deliziose e sono davvero felice di averle conosciute. E' stata una pausa pranzo davvero piacevole.
A proposito...ha scelto quello con il barattolo :o))
§ The best thing is that the , no more misterious, girl has come to meet me with her hubby.
Under a blazing sun (41°!!!) they have waited for me at the end of midday work and we had lunch and a mini tour of Genoa.
They are absolutely delightful persons and I'm very happy I met them. It has been a special lunch break.
BTW...she chose the one with the honey pot :o))