martedì 27 aprile 2010

amore a prima vista !! - first sight love !!

§ L'ho visto da lontano .....
Era chiuso in una gabbia, poverino .....
Mi sono avvicinata con cautela temendo che fosse un miraggio, così bello e luminoso .....
E invece si è lasciato avvicinare, toccare e mi ha sorriso nella luce del sole !
Peccato che abbia dovuto rimetterlo nella sua gabbietta, ormai eravamo amici ....

§ I saw it from far away .....
It was closed in a cage, poor thing ....
I cautiosly went nearer fearin it might be a mirage, so beautiful and shiny .....
And instead it let me come closer, touch it and it smiled at me in the sun light !
It's a pity I had to place it back in its cage, we were already become friends .....

§ Questa MERAVIGLIA, a cui la foto non dà assolutamente risalto, era in vetrina nella Boutique Dior di Portofino dentro una gabbia a uccelli.
Si chiama Diorette e fa parte di una collezione ispirata a Milly-la Foret, il giardino di Christian Dior.
E' in oro e smalti e il mio cuore di miniaturista si è sciolto vedendo il retro: l'interno dell'anello non è piatto ma è formato dagli steli dei fiori, venature delle foglie comprese !
Giuro che non so se fosse più bello l'interno o l'esterno.
La commessa è stata adorabile ! mi ha permesso di provarlo, giocarci, studiarlo e perfino portarlo fuori dalla boutique per ammirarlo al sole!
Che pena restituirlo !!! ma € 4.800,00 sono un po' troppi per me :o(

§ This WONDER, which pic does not give it its credit at all, was in the window, inside a bird cage, at the Boutique Dior in Portofino.
Its name is Diorette and it's part of a collection inspired by Milly-la-Foret, Christian Dior's garden.
It's made in gold and enamels and my miniaturis's heart melted looking the back: the inside of the rind it isn't flat but it's made up by the flowers stems, including leaves skeins !
I don't know what was more beautiful, either the inside or the outside.
The salegirl was adorable ! she let me try it on, play with it, sudy it and even taking it outside to admre it with the sun light !
It was painful to give it back !!!! but € 4.800,00 are a bit too much for me :o(

Cliccate sul titolo per collegare al sito Dior
Click on the title to link to Dior site

domenica 25 aprile 2010

gita di un giorno - one day trip

§ Oggi, FINALMENTE, è arrivata la Primavera !!!
Il sole era caldo, il cielo terso ed azzurro e tutto invitava ad uscire di casa.
Cosa fare di meglio se non andare al mare ?
E così siamo saliti in moto e abbiamo raggiunto Camogli, la Casa delle Mogli, a causa delle spose che rimanevano ad aspettare i loro uomini che erano in mare.
§ Today, AT LAST, Spring has arrived.
The sun was warm, the sky clean and blue and everything invited us to get out from home.
What could we do better than going to the seaside ?
Hence we climbed on our scooter and went to Camogli, Casa delle Mogli aka Wives' House, because of the spouses who remained at home waiting for their men who were far away sailing.
La spiaggia e la Chiesa
The beach and the Church
Il porticciolo in mezzo alle case
The small harbour next to the houses
Abbiamo preso il traghetto ed ecco ...... Camogli dal mare
We got on a ferry and here it is ...... Camogli from the sea
Comincia ad apparire San Fruttuoso ......
San Fruttuoso begins to appear ......
....ed eccolo nel suo splendore ! il mare qui è verde smeraldo, bellissima !
.....and here it is in all its splendour ! the sea here is emerald green, beautiful !
E ancora si viaggia......la Chiesa di San Giorgio
And we kept going.....Saint George's Church
Il Faro
The Lighthouse
Castello Brown
Brown Castle
Portofino !
Le sue case coloratissime
Its multicoloured houses
Il porticciolo più famoso del mondo (forse esagero, ma non troppo )
The most famous little harbour in the world ( may be I'm exagerating, but not that much)
E questo chi é ?
And what is it ?

§ Durante il viaggio in traghetto abbiamo fatto conoscenza con una coppia deliziosa proveniente dal Colorado, USA. Non erano mai venuti in Liguria e sono stati fortunati, hanno trovato una giornata così bella che sembrava finta !
Dedicato a tutti coloro non sono mai venuti in Liguria e che si innamorerebbero se lo facessero.
Parola di Ligure !
§ During the trip we made acquaintance with a lovely couple from Colorado, USA. It was their first time in Liguria and they were lucky. They have found a gorgeous day, so beautiful that it looked a fake !
Dedicated to all the ones who have never come to Liguria and who would fell in love with it if they only came.
Trust a Ligurian !

Non dimenticate di cliccare sulle foto - Don't forget to click on the pics

giovedì 22 aprile 2010

gipsy

§ Questo post è per Genevieve che sta decorando una roulotte zingara.
Le foto sono tratte da una vecchia rivista Italiana che tenevo da parte.
I colori così forti non sono proprio di mio gusto ma le pareti decorate con teiere e cupcakes sono adorabili.
Spero che possano essere utili e di ispirazione a Genevieve.

§ This post is for Genevieve who is decorating a gipsy caravan.
These pictures are taken from an old Italian mag which I kept aside.
These bold colours are not really of my liking but the walls decorated with teapots and cucakes are lovely.
I wish they can be of any utility and inspirational to Genevieve.

§ Teiere sui muri
§ Teapots on the walls

§ Mucche sul soffitto e missili sulle scale
§ Cows on the ceiling and rockets on the stairs
§ Tanti colori e tessuti diversi per la piccola di casa
§ Lots of different colours and fabrics for the house little one.
§ Righe sgargianti dipinte a mano sui muri, tende leopardate e per pavimento un giardino
§ Garish handpainted stripes on the walls, leopard spotted curtains and a garden as a floor
§ Una credenza verdemela piena zeppa di oggetti kitch
§ An applegreen dresser packed full with kitch objects.

martedì 20 aprile 2010

cupcakes

§ Un paio di sere fa non riuscivo a dormire così ho acceso la televisione, cosa che accade molto raramente, e ho guardato il programma di Nigella Feasts.
Mi piace Nigella, ha un'aria sana e sembra davvero mangiare non solo fare finta.
Presentava delle ricette dolci facili facili e ha preparato queste cupcakes.
Il procedimento è così facile che oggi ho provato a farle.

§ A couple of nights ago I couldn't sleep so I switched on the telly, something which seldom happens, and I watched at Nigella Feasts' show.
I like Nigella, she has a healthy look and really seems eating and not only pretending to do it.
She presented some easy dessert recipes and she baked these cupcakes.
The proceding is so simple that today I tried to bake them.
125 gr farina # 4 oz flour
125 gr zucchero # 4 oz sugar
125 gr burro morbido # 4 oz soft butter
1 cucchiaino di lievito # 1 teaspoon baking powder
1/2 cucchiaino di bicarbonato # 1/2 teaspoon carbonate
2 cucchiani di estratto di vaniglia # 2 teaspoons vanilla extract
2 uova # 2 eggs

§ Setacciate farina, zucchero, lievito e bicarbonato. Mettete tutti gli ingredienti nel robot da cucina e mescolate bene.
Finito !! suddividete il composto, solo una cucchiaiata nelle coppette di carta per cupcakes.
A me ne sono venute 16.
Infornate per 15 min in forno a 200°.

§ Sieve flor, sugar, baking powder and carbonate. Put all the ingredients in a mixer and mi well.
Done !!! share the dough, just a spoon, into the cups.
I made 16 cupcakes.
Bake for 15 min in the ven at 200°.

Glassa Royal Icing
2 albumi , 375 gr zucchero a velo, il succo di 1/2 limone
# 2 egg whites, 375 gr powder sugar, 1/2 lemon juice

§ Sbattete zucchero e albumi per 5 min, aggiungete il succo di limone e sbattete ancora per 2 min.
Decorate le tortine con uno strato spesso di glassa. Io ho aggiunto degli zuccherini per un po' di colore.
§ Beat well sugar and egg whites for 5 min, add the lemon juice and beat for another 2 min.
Decorate the cupcakes with a thick layer of icing. I added some colour just for fun.

§ E queste sono le mini cupcakes di Christel e Kim. Bellissime !
§ And these are Christel and Kim's mini cupcakes. Beautiful !

Dear Mercedes, I know what you are thinking: you spoil those men!
Yes, it's true but I love so much cooking ^_^ and I cannot help spoiling someone ;o)

lunedì 19 aprile 2010

secretaire

§ Linda ha completato la sua splendida casa, La Petite Maison.
Penso che tutti noi la conosciamo e abbiamo passato innumeri ore ad ammirarla.
Ebbene, qualche tempo fa, Linda scrisse un post dicendo che aveva deciso di vendere alcuni dei mobili in suo possesso e che non pensava le sarebbero stati più utili.Oltretutto sta per traslocare a breve e meno ti devi portare dietro, tanto meglio è.
Mi sono precipitata !!! non so se la mia è stata la prima email ma sicuramente non è stata l'ultima.

§ Linda has completed her wonderful house, La Petite Maison.
I think that we all know it and have spent countless hours admiring it.
Well, some time ago, Linda wrote in a post that she had made up her mind selling some of the pieces of furniture in her behold since she thought they could be no more useful to her. More over she is going to move shortly and the less burden you have, the better.
I rushed !!! I don't know if mine has been the first mail but surely it hasn't been the last one.
§ E oggi, di ritorno da un lungo viaggio in treno, ho trovato questa piccola meraviglia ad aspettarmi sullo zerbino.
Non è adorabile ?!

§ And today, coming back from a long railway trip, I found this little wonder on my doormat.
Isn't it adorable ?!
§ Guardate gli interni ...., oh, i cassettini interni si aprono ....
Mancano i vetri alle finestre; anch'io sono molto indecisa se usare il vetro o il tulle...

§ Look at the inside ...., oh, the inner drawers can be opened ....
The windows panes are missing; I'm too uncertain about what I could use, either glass or tulle ...

§ E poichè Linda è Linda, cioè una persona gentilissima, mi ha mandato anche due sorprese.
Un cottage piccolo piccolo, uguale a quelli della mia collezione di Lilliput Lane e che andrà nella MIA stanza della Casa Rossa.
Sì, avrò una stanza per me finalmente ! anche se mini :o(

§ And since Linda is Linda, that is a over kind lady, she sent to me two surprises.
A teeny tiny cottage, exactly like the ones of my Lilliput Lane collection and it will go in MY room in the Casa Rossa.
Yes, I shall have a room on my own at last ! even though in mini :o(

§ E poi questa FAVOLOSA coppa di vetro rossa che starà benissimo insieme al quadro della Melagrana.

§ And also this FABOLOUS red glass bowl which will be gorgeous next to the Pomegranate painting.

Thank you very much Linda

venerdì 16 aprile 2010

aggiornamento - update

§ Ho ricevuto oggi la notizia che il mio stand sarà il n° 72.
Venite a trovarmi :o)))

§ Today I received the news that my stall will be n° 72.
Come and see me :o)))

giovedì 15 aprile 2010

piccole tentazioni - small temptations

§ Oggi è stato il mio primo giorno di lavoro e devo ammettere che mi è pesato.
Ho ancora il fiato corto e la tosse e la prima cosa che ho dovuto fare è stato telefonare ai clienti che mi avevano cercato in settimana; ho impiegato un'ora ! Alla fine della mattina ero di nuovo senza voce allora mi sono fatta un regalino ;o)
Sono andata a trovare Beatrice , che è proprio vicina al mio posto di lavoro, e mi sono regalata questo set.
Guardate la teiera, la cosa che mi ha fatto innamorare è il minuscolo foro di uscita del vapore sul coperchio , mai visto prima in una mini. In più il beccuccio è forato fino all'interno.
Una vera delizia ^_^



§ Today it has been my first working day and I have to admit that I suffered it.
I'm still short of breath and with a cough and the frist thing I had to do was calling all the customers who looked for me last week; it took me one hour! At the end of the morning was voice less again, then I presented myself with a gift :o)
I went to meet Beatrice , who is really close my working place, and I allowed myself this set.
Look at the teapot, what made me fell for it was the teeny tiny hole to let the steam out on the lid, never seen before in a mini. More over the spout is hollow to the inside.
A real delight ^_^

mercoledì 14 aprile 2010

pic nic

§ Un post diverso tanto per non parlare sempre di mini.
Oggi non avevo voglia di cucinare per la cena allora ho proposto ai miei uomini, notoriamente buone forchette, un pic nic.
Così stasera abbiamo mangiato toast. Ma mi sembrava un menù un po' misero .... ho aggiunto una torta salata, anzi un cake come si chiamano ora.
La ricetta viene da uno dei miei libri favoriti, comprato in Francia per pochi spiccioli e pieno zeppo di idee facili, veloci e deliziose.

§ A different post to change subject from minis just for once.
Today I didn't want to cook a proper dinner then I proposed my men, notoriously good eaters, a pic nic.
Tonight we had ham and cheese toasted sandwiches: but it looked like a meagre menu.... I added a savoury cake.
The recipe comes from one of my best loved cooking books bought in France for a song and packed full of easy, quick and delicious ideas.

§
Dopodichè mi sono ricordata di quante volte Matteo mi aveva chiesto il suo dolce preferito, il cheesecake. Poverino, davvero infinite volte !
Cuore di mamma ha provveduto ;o)

§ Afterwards it occured to me of how many times Matteo had asked for his best loved dessert, the cheesecake. Poor thing, really countless times !
Mum's heart has provided for it ;o)
§ E ora le ricette :
§ And now the recipes :

CAKE AUX LARDONS ET AUX OLIVES

200 gr farina - 200 grs flour
1 sacchetto di lievito istantaneo - 1 packet of rising agent
3 uova - 3 eggs
10 cl latte - 10 cl milk
10 cl olio - 10 cl oil
100 gr di pancetta affumicata a cubetti - 100 gr diced bacon
100 gr olive nere snocciolate - 100 gr black olives stoneless
100 gr olive verdi snocciolate - 100 gr green olives stoneless
100 gr groviera grattuggiato - 100 gr grated gruyère
1 noce di burro per lo stampo - bit of butter for the mold
sale e pepe - sale and pepper

§ Mescolate farina e lievito in una ciotola. Scaldare il forno a 210°.
In un'altra ciotola sbattete le uova con il latte e l'olio, versate sulla farina. Salate, pepate e mescolate bene.
Fate dorare i dadini di pancetta senza condimenti in modo da far sciogliere il grasso poi sgocciolateli su una carta assorbente.
Aggiungete il groviera grattuggiato, le olive e la pancetta mescolando delicatamente.
Imburrate ed infarinate uno stampo da plumcake, versate il composto ed infornate per 45 min.
Lasciare intiepidire poi sformate su una griglia finchè non è freddo.
Servitelo come aperitivo o antipasto.

§ Mix flour and rising agent in a bowl. Preheat the oven at 210°.
In another bowl mix the eggs and oil and milk, pour the mixture on the flour. Season with salt, pepper and mix well.
Fry the diced bacon on a pan without any seasoning to let the grease melt then put them on a paper sheet to absorb the fat.
Add the grated gruyère, the olives and the bacon mixing well.
Butter and flour a plumcake mould, pour the dough in it and put in the oven for 45 min.
Let it cool and demould on a grid till it's cold.
Serve for an aperitif or an appetizer .

CHEESECAKE ALLA VANIGLIA CON FRUTTA FRESCA 12 PORZIONI
CURD CHEESECAKE WITH FRESH FRUIT TOPPING 12 SERVINGS

base -
225 gr biscotti digestive - 225 gr digestive biscuits
110 gr burro - 110 gr butter

crema - cream
700 gr ricotta (io uso la Vallelata) - 700 gr cottage cheese
225 gr zucchero - 225 gr caster sugar
3 uova - 3 eggs
1 cucchiaino di essenza di vaniglia 1 teaspoon of vanilla extract

decorazione: 250 gr panna montata e frutta fresca a piacere. Matteo adoro i frutti di bosco
topping: 250 gr whipped cream and fresh fruit. Matteo adores berries

§ Per la base tritare i biscotti e mescolateli al burro fuso. Con il composto coprite il fondo di uno stampo a cerniera di 23 cm di diametro e livellatelo accuratamente.
Sbattete accuratamente il formaggio con le uova, lo zucchero e la vaniglia.
Versate la crema sulla base e mettete in forno a 150°. Far cuocere per 30 min, poi spegnere il forno e lasciare raffreddare. Mettere in frigo per almeno 2 ore, meglio tutta la notte.
Sformate la torta e decoratela con la panna montata e la frutta.
Io ho preparato mezza dose per questo è sottile ma ci tengo alla salute dei miei uomini ;o)

§ For the base crash the biscuits and mix them with the melted butter. Cover the bottom of a 23 cm diameter mould with the mixture and flat it heavenly.
Mix well the cheese, the eggs, sugar and vanilla extract.
Pour the cream on the base and put it in the oven at 150°. Cook for 30 min, then switch off the oven and let it cool . Put it in the fridge for at least 2 hours, better still all the night.
Demould the cake and decorate it with the whipped cream and the fruit.
I prepared half dose, this is why it is thin but I care for my men health ;o)

Buon appetito
Bon Appetit

martedì 13 aprile 2010

....arriva la sposa ! - .... here comes the bride !

§ Tanti di voi, leggendo il post sul matrimonio dei miei amici, mi hanno chiesto di poter vedere la sposa....
Ottenuto il suo permesso, vi presento Sabrina e Sandro, belli e radiosi come tutti gli sposi novelli dovrebbero essere.
Con tutto il mio affetto.....
§ Many of you, reading the post on my friends' wedding, asked to see the bride.
With her permission, let me introduce you to Sabrina and Sandro, gorgeous and radiant as all newly weds would be.
With all my affection ....

lunedì 12 aprile 2010

specialmente per le Italiane

Pubblicato oggi, 13 Aprile, anche se in realtà l'ho scritto un giorno fa. Ma aspettavo il permesso di Beatrice.
Come tutte noi sappiamo in Italia è difficilissimo, per usare un eufemismo, trovare miniature carine a prezzi ragionevoli o anche non ragionevoli.
Siamo tutte obbligate al "fai da te", che è MOLTO gratificante ma non sempre possibile, oppure legate ai siti web stranieri.
Ebbene ho trovato un sito Genovese !! incredibile ma vero.
La cosa buffa è che il link me l'ha fornito un sito Olandese ! Roba da pazzi.
La creatrice del sito è Beatrice Corsini e il suo sito è www.piccoletentazioni.it
Andate a curiosare e sarete contente. C'è anche un numero di telefono e questo aiuta moltissimo.
E' bello sentire una voce anzichè dover sempre scrivere.

domenica 11 aprile 2010

pezzetti di legno.... - bits of wood.....


§
Comincio a vedere di nuovo... nei giorni scorsi non riuscivo a tenere gli occhi aperti ma oggi va MOLTO meglio.
Non abbastanza da ricamare ma sufficientemente per giocare ;o)
Qualche giorno fa Anneke ha postato un cestino fatto con i bastoncini del caffè.
L'estate scorsa in Scozia ne ho fatto scorta così ho provato a fare un portaposate.

§ I begin seeing again... in the last few days I couldn't keep my eyes open but today it's MUCH better.
Not better enough to stitch but sufficient to play ;o)
Some days ago Anneke posted a small basket made with coffee stirrers.
Last summer in Scotland I took a small bunch of them and I tried to do a cutlery holder.
§ Abbastanza soddisfatta del risultato mi sono ricordata della scatola da cucito di Lisette... e ho provato a farla.

§ Being quite satisfied with the result I remembered Lisette's sewing box.... and I tried making it.
§ Il legno che avevo in casa era un po' spessino e le finiture lasciano un tantino a desiderare ma il cassettino interno mi piace molto.

§ The wood I had at home was a tad thick and finishing isn't really good but I like how the inner drawer has turned out.
§ Soprattutto ho finalmente trovato un posto per i meravigliosi accessori da cucito che Marsha mi regalò un anno fa e che languivano in un cassetto da allora.

§ Moreover I finally found a place for the lovely sewing accessories that Marsha presented to me last year and that were closed in a drawer since then.

giovedì 8 aprile 2010

Diciamo che sono stata meglio..... Let's say that I've been better.....

Miei cari amici, abbiate pazienza se non rispondo subito alle vostre lettere o non scrivo commenti ..... diciamo che sono stata meglio....
Arrivederci a momenti migliori :o))


My dear friends, be patient if I do not answer swiftly to your mails or I do not write comments ...... let's say that I've felt better ....
See you soon in better times :o))


Thank you very much for your get well wishes and thoughts.
I appreciate them more than I can explain.
The great problem lays on the "sleep and rest" cure: I'm not very good at resting.
My doctor told me to stay at home and forget about work .... I feel a bit guilty....
But I have given up stitching and this gives you the idea of how much a wreck I feel ;o))
Hugs to you all

martedì 6 aprile 2010

un regalo da lontano lontano - a gift from far far away


§ Mercedes, gentile come sempre, mi ha fatto una sorpresa e mi ha inviato questa scatolina piena di mini oggetti.
Sono piccini picciò ... il nido è grande come mezzo cece !
Grazie mille Mercedes .
Senza dimenticare Liberty che ha disegnato la cartolina :o)) Grazie mille tesorino :o)
§ Mercedes, as sweet as always, has made me a surprise and sent to me this cute little box filled with mini objects.
They are teeny tiny ... the nest is as big as half chickpea !
Thank you very much Mercedes.
Not to forget Liberty who drawn the postcard :o)) Thank you sweetie :o)

sabato 3 aprile 2010

Swap di Pasqua - Easter Swap

§ Per prima cosa ....
Tanti auguri !!! Buona Pasqua a tutti voi

§ First thing ....
Best wishes !!! Happy Easter to everyone
§ Scrivo e posto un po' in anticipo perchè domani mattina partiremo presto per andare a trovare degli amici.
Con la scusa ho aperto il regalo di Monika, mia compagna di swap.
Aprendo la scatolina ho trovato un delizioso cuore di panno impunturato e un biglietto di auguri.

§ I'm writing and posting a bit sooner than due because tomorrow morning we shall have to leave soon to meet some friends.
With this excuse I've opened Monika's gift.
Opening the box I found a lovely felt heart and a wishing card.
§ E poi il più adorabile pulcino che trascina un carretto di uova di zucchero. E' PICCOLISSIMO, assolutamente adorabile.
Grazie mille Monika :o))

§ And then the most adorable peep with a little cart full of sugar eggs. It is SMALL, absolutely lovable.
Thank you very much Monika :o))
§ Questo invece è il mio regalo per Meli.
Un vassoio di uova di cioccolato .....

§ While this one is my gift to Meli.
A tray of chocolate eggs .....
§ ..... con la sorpresa :o))
§ ..... with a surprise :o))
TANTI AUGURI
BEST WISHES

venerdì 2 aprile 2010

silenzio..... - silence.....

§ Da quanto tempo non scrivo ?!
Mi faccio quasi paura.
Purtroppo il tempo è tiranno e non riesco più a seguire il mio amato blog come vorrei.
Sappiate comunque che leggo tutti i vostri post e, anche se non riesco a scrivere sempre un commento, mi tengo sempre aggiornata :o)

§ How much time has passed since I wrote last time ?
I'm nearly afraid of myself.
Alas time is short and I'm not able to keep up with my loved blog as much as I'd like.
But you have to know that I read all your blogs and, even though I might not always write a comment, I manage to keep up with all of you :o)
§ E in materia di mini, ossia come vedere tutto in miniatura, vi voglio mostrare una cosina.
Una cara amica mi ha regalato un nuovo ciondolo Thomas Sabo per il mio braccialetto: una coccinella portafortuna.

§ And going back to mini, that is how to see everything in miniature, I want to show you a cutie.
A dear friend has presented me with a new Thomas Sabo charm for my bracelet: a lucky ladybug.
§ E guardate le scatole dei ciondoli e dei braccialetti !!!
Perfette cappelliere per noi mini maniache !

§ And look at the boxes for the charms and bracelets !!!
Perfect hat boxes for us mini maniacs !

PS: look closely at the bracelet... the round "Thank you" charm comes from Jayne of Tallulah Belle Originals. Thank you Jayne !