lunedì 5 ottobre 2015

The Red Dot

Di ritorno .... con tanta nostalgia
Back home ...with some nostalgia

 Matteo ed io siamo stati a Singapore, solo un puntino rosso sulla mappa
Matteo and I went to Singapore, just a red dot on the map

 Ma così pieno di meraviglie !!
But bursting full of wonders !!

 Questa è la Haw Par villa, costruita tra gli anni 20 e 30 a scopo educativo per la popolazione che non sapendo leggere aveva così la possibilità di conoscere i miti e le leggende

This is Haw Par villa, built between 20' and 30' with an educational purpose for the people who , being unable to read, could thus learn miths and legends

 I fratelli Aw Boon Haw e Aw Boon Par sono diventati ricchi con la produzione del Tiger Balm e volevano diffondere i valori tradizionali cinesi

Brothers Aw Boon Haw and Aw Boon Par became rich with Tiger Balm and wanted to spread the traditional Chinese values



 Questi sono i Guardiani dell'Inferno di cui vi risparmio le foto perchè le statue sono MOLTO realistiche ...ehm ehm
 These are the Hell Guardians, I shall not show you pics because the statues are FAR too much realistic ....uhm  uhm..

 E poi ci sono io :o)
Di certo non una meraviglia ma vedermi sotto forma di brochure al chiosco del Trishaw Uncle dopo 5 anni mi fa un certo effetto

And then there is me :o)
Not a wonder for sure but looking at myself disguised as a brochure at Trishaw Uncle booth after 5 years is a bit startling

 Nei giorni in cui siamo stati a SG si preparava il Deepavali, la festa delle luci

 When we were in SG they were putting up the Deepavali, the feast of lights

 E si festeggiava anche il Mid Autumn festival Cinese :o))

And Chinese Mid Autumn Festival as well :o))

 Con lanterne e mooncakes ( questo sarà un capitolo a parte)

With lanterns and mooncakes ( this will be another chapter)

 Ho detto lanterne ????

 Did I say lanterns ???

 E poi la tecnologia !! il mio museo preferito !!
And then tecnology !! My favourite museum !!
 Art and Science Museum

 E verde ...... verde ..... verde ..... lussureggiante ovunque !!
 And green .... green..... green .... lush green everywhere

 E vita !         And life !!!

Anche se solo riprodotta
Even if it's a still life

Non male per un Puntino Rosso ;o)

Not too bad for a Red Dot ;o)


giovedì 17 settembre 2015

FINALMENTE !!!! - AT LAST !!!!

 Finalmente le ferie !      At last holidays !!!!


Domani mattina partiremo con un volo Air Fance da Genova e raggiungeremo Parigi

Tomorrow we shall fly from Genoa with an Air France plane and we'll reach Paris



Dovremo aspettare tre ore e mezza all'aereoporto Charles de Gaulle ... poco male ;o)

We'll have to wait three hours and a half at Charles de Gaulle airport ... not too bad ;o)

 Da lì un volo diretto, quasi 13 ore - arghhhh,  ci porterà a Singapore    (^_^)

A direct flight , nearly 13 hours - arghhhh, will take us to Singapore  (^_^)

Soprattutto ci porterà da cari amici in una città che ho imparato ad amare.
Per la prima volta mio figlio verrà con me e questo rende tutto più prezioso

Most important it will take us to dear friends in a city which I learned to love.
For the first time my son will come with me and this makes everything more special

A presto!      See you soon !  

martedì 8 settembre 2015

ESTATE !!! SUMMER !!!

Cosa ho fatto quest'Estate ?
Mi sono divertita !!! e senza andare veramente in ferie :o) restando quasi sempre a casa e andando a lavorare tutti i giorni

What have I done this Summer ?
I had fun !!! even without really going on holiday  :o) staying nearly all the time in town and going to work on daily bases

 Ho fatto il mio primo, e ultimo!, saggio di Danza Orientale .... decisamente non fa per me :o(
I joined my first, and last!, performance of Oriental Dance ..... definitely it doesn't become me  :o(

 Ho esplorato la mia città in battello di notte  -  I explored my own city by boat at night

 Sono stata una settimana in Trentino: BELLISSIMO !!!
I went one week in Trentino: FABULOUS !!!


 Paesaggi da fiaba
 Fairy tale landscapes

 Montagne imponenti     Mighty mountains

 Sono andata a nuotare in mare vicino a casa tutte le volte che ho potuto, tantissime !
I went sea swimming close to my home any time I could, many times !

 Ho scoperto nuovi angoli del Porto Antico
I discovered new hidden places in the Old Harbour

 Mi sono divertita con gli amici

I had fun with friends


E poi ho preso la bicicletta, e ho fatto una gita sul lago Maggiore  in un fine settimana
Then I took my bike and I went to the Lago Maggiore during a week end

Ieri sono perfino riuscita ad andare all'Expo di Milano
Yesterday I even managed to go to the Expo in Milan


Cosa posso aggiungere ?
Ho avuto una bella Estate piena di eventi, di amici, di amore e di bellezza.
Niente mini ma si sa, l'inverno è lungo ;o)

What shall I say more ?
I had a lovely Summer filled with events, Friends, love and beauty.
No minis but you know, winter is long ;o)

Ma qualcosa ancora mi aspetta .... le mie ferie cominceranno il 18 Settembre con un lunghissimo viaggio aereo
Dove andrò ? provate ad indovinare 

But wait, something is still ahead of me .... my holidays will begin on September 18th with a very long flight
Where am I going? try to guess



giovedì 23 luglio 2015

Non proprio una miniatura ... - Not quite a miniature ....

§ Per prima cosa permettetemi di presentarvi le Rolla Sisters

Il nome non l'ho inventato io, non sono così egocentrica, ma è nato spontaneamente.

Siamo 6 amiche, con qualche aggiunta occasionale ;o), ci conosciamo da 22 .... 35+ anni (gulp !!!!) e cerchiamo di organizzare almeno un incontro al mese :o)
Da questi incontri è nata l'abitudine di scambiarci piccoli doni, belinate si dice a Genova, cose magari di poco valore ma pensate ad hoc per noi.

Per l'ultima cena insieme, poche ore fa, ho pensato a dei segnalibri .... ritratti in miniatura .... belinate ;o) .... insomma una sciocchezza ma che ci facesse sorridere !

§ First of all let me introduce the Rolla Sisters

The name wasn't invented by me, I am not as self-centered, but it is born spontaneously.
We are 6 friends, with some occasional addition ;o), we've been knowing each other for the last 22 .... 35+ years (gulp !!!!) and we try to organize at least one meeting per month :o)
From these meetings was born the custom of exchanging small gifts, belinate aka trifles are called  in  Genoese, may be things of little value but thought specifically for us.

For our last meal together, a few hours ago, I thought of bookmark .... miniature portraits ... belinate ;o) .... 
So silly but we did smile!

§ L'idea non è mia originale, l'ho tratta da un inserto di Casa Facile dove si insegnava a fare un vestitino di carta con la tecnica origami.
Il mese scorso avevo chiesto ad ognuna di loro di mandarmi una foto in primo piano suscitando grande curiosità... chissà cosa si aspettavano  ;o)

La sorellina Sabrina ( grazie gioia ) ha realizzato le faccette e in un pomeriggio trascorso insieme ((^_^)) abbiamo montato e decorato le Rolla Dolls, una per ognuna di noi

§ The idea is not my original, it was in an insert from Casa Facile where it was taught  how to fold a paper dress with origami technique.
Last month I asked each one to send me a close up picture thus arousing lot of curiosity ... who knows what they were waiting for  ;o)

Sister Sabrina (thanks love) made up the little faces and during an afternoon spent together ((^ _ ^)) we have assembled and decorated the Rolla Dolls, one for each of us

§ Il retro è foderato di stoffa adesiva e il becco d'oca è un colpo di genio di Sab perchè permette di attaccare la bambolina ovunque.

Sono piaciute ???
Direi di sì  ;o)))

§ The back is lined with adhesive fabric and the hair clip is a stroke of genius by Sab because it allows to hang the doll wherever you want.

Were they appreciated ???
I would say yes ;o)))

martedì 19 maggio 2015

Milano

§ Ieri sono stata a Milano.
La ragione era l'incontro con una cara amica che vive ad Edimburgo.
Ci siamo conosciute tramite il blog, ci siamo incontrate per la prima volta nel 2007 a casa sua e ora, ogni volta che riesce a fare una scappata in Italia, ne approfittiamo per abbracciarci.
Alla faccia di chi dice che la blogsfera è un mondo solo virtuale ;o)

§ Yesterday I was in Milan.
The reason was the meeting with a dear friend who lives in Edinburgh.
We got acquainted with each other through our blogs, we met for the first time in 2007 at her home and now, every time she manages to make a trip to Italy, we take advantage to embrace.
In the face of those who say that the blogosphere is only a virtual world  ;o)


§ Ieri Milano era bellissima !!
Soleggiata, calda ed allegra come mai l'avevo vista e piena di eventi come solo una grande città può offrire soprattutto adesso in occasione dell'Expo 2015
Questa che vedete è Piazza dei Mercanti dove ho assistito ad un meraviglioso concerto di musica jazz

§ Yesterday Milan was beautiful !!
Sunny, warm and cheerful as I had never seen it and full of events as only a big city can offer especially now at the Expo 2015
What you see is Piazza dei Mercanti where I attended a wonderful concert of jazz music


§ Le vetrine ammiccano alla "milanesità" , questa antica pasticceria gioca con i tram tradizionali e solletica gli occhi e stuzzica la gola dei passanti con il suo dolcissimo carico


§ The windows wink at "Milanhood", this old bakery plays with the traditional tram and tickles the eyes and teases the throat  of passers-by with its sweet load

§ Di fronte al Duomo, in uno splendido, elegantissimo negozio/caffè/ristorante "svetta" questo meraviglioso ulivo secolare.
Mi sono arrampicata per tre rampe di scale per verificare quello che diceva l'insegna, ossia che è una scultura in ottone.
Bellissima, letteralmente mozzafiato

§ Opposite the Duomo, in a beautiful, elegant shop / cafe / restaurant "stands out" this wonderful ancient olive tree.
I climbed three flights of stairs to check what the sign said, that that is a sculpture in brass.
Beautiful, literally breathtaking

§ Ma la sorpresa maggiore ?
Trovare un campo di papaveri e fiordalisi in centro città, dietro alla Chiesa di Sant'Eustorgio.
Una visione assolutamente commovente, come essere tuffati d'incanto in un quadro di Monet o dentro l'illustrazione di un libro per bambini.

§ But the biggest surprise?
Find a field of poppies and cornflowers in the city center, behind the church of Sant'Eustorgio.
An absolutely moving vision, as if by magic you were dipped in a painting by Monet or inside the illustration of a children's book.

§ Io vi invito sempre a venire a Genova ma, per una volta, fate una scappata anche a Milano :o))

§ I always invite you to  come to Genoa but, for once, take a flight to Milan: o))

giovedì 7 maggio 2015

PALAZZO DUCALE

Palazzo Ducale Genova
§ Questa bellissima fotografia è stata postata su FB da Angela Mambelli che l'ha ripresa da Panoramio e che ringrazio per avermi fatto conoscere questo sito

Mi ricorda che dobbiamo sempre guardare verso l'alto e non accontentarci della nostra aurea mediocritas
Dobbiamo sempre aspirare al miglioramento

§ This wonderful picture has been posted  on FB da Angela Mambelli who took it from Panoramio and whom I give thank to for introducing me to this site

It reminds me that we must always look upwards and not be happy with just our "aurea mediocritas"
We must always strive for enhancement

lunedì 20 aprile 2015

Sono stanca ......? - Am I tired .......?

§ No, sono andata oltre .....

§ No, I have gone beyond it .....

domenica 12 aprile 2015

Cappuccetto Rosso - Little Red Riding Hood


§  Mi piace condividere con voi quello che scopro intorno alla mia città
Oggi durante uno dei miei giretti in bicicletta  ho trovato la casetta di Cappuccetto Rosso

§ I love sharing with you what I discover around my city
Today during one of my cicling tour I found Little Red Riding Hood's little house

§ Non è tenerissima ?

§ Ain't it super cute ?