Visualizzazione post con etichetta miniaturitalia. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta miniaturitalia. Mostra tutti i post

venerdì 4 marzo 2016

Buona Pasqua - Happy Easter

§ Sì, sono in anticipo, lo so!
Ma non potevo più aspettare per farvi vedere i lavori di  Ketty Pierro

§ I know, it's too soon !
But I couldn't wait any more to show off with Ketty Pierro's works

§ Queste meraviglie le avevo ammirate a Milano ma, per il solito motivo...pochi soldini con me ;o), non ho potuto comprarli

§ I admired these wonders in Milan but, for the usual reason, little money left ;o), I didn't buy them.

§ Appena tornata a Genova però ho cercato Ketty su FB e le ho chiesto se potevo comprare i suoi lavori on line

§ As soon as I came back to Genoa I looked for Ketty on FB and asked her if I might buy her works on line

§ Mi ha detto di sì  ((^_^))

§ She said yes  ((^_^))

§ E così i germogli nelle uova sono arrivati da me  :o))))
§ Thus the sprouts inside the eggshells arrived to me  :o))))

§ Non solo loro però             § But not only them

§ Anche un alberello e tante casine piccine picciò

§ Also a wee tree and many teeny tiny houses

§ Ogni casina ha un minuscolo anello per appenderla ai rametti

§ Each little house has a diminutive hook to suspend it on the small branches

§ La scatola è un gioiellino         § The box is a small jewel

§ Tutti i lati delle casine sono diversi !

§ Every side of the teeny houses is different from the other

§ E' una splendida decorazione per Pasqua

§ It's a stunning decoration for Easter

§ E i dettagli sono meravigliosi !!
§ And the details are marvellous !!

§ Grazie Ketty , sono bellissime miniature e mi donano sorrisi ogni volta che le guardo

§ Thank you Ketty, they are beautiful and they  give me smiles any time I look at them

sabato 6 febbraio 2016

FINALMENTE !!! -- AT LAST !!!

FI - NAL - MEN - TE !!!!

AT LAST !!!!

§ Finalmente riuscirò ad andare a Miniaturitalia !
L'anno scorso ero a Dubai, e va bè non mi lamento, ma nel 2014 ero a letto con la febbre :o(
Quest'anno non mi può fermare nessuno, neppure l'allerta meteo !!

MILANO ....... ARRIVO !!!!

§ At last I'll go to Miniaturitalia !
Last year I was in Dubai, not that I am complaining, but in 2014 I was bed ridden by the flue  :o(
This year nothing can stop me, not even the foul weather alert !!

MILAN .......... I AM COMING !!!!

venerdì 7 febbraio 2014

MINIATURITALIA



§ Come ogni anno, da 10 anni a questa parte, le miniaturiste Italiane e non avranno il loro momento di gloria a Milano a Miniaturitalia.
Questa è l'unica vera Fiera Italiana e nel corso degli anni l'ho vista crescere e migliorare ed è anche una grande occasione per rivedere vecchie amiche ed incontrarne di nuove.
Purtroppo in questi giorni sono a letto con l'influenza e potrei essere impossibilitata a partecipare :o(((
Sarebbe un vero dolore per me che pregusto questo momento da un anno all'altro....
Auguro comunque a tutti i partecipanti, espositori o appassionati collezionisti di divertirsi un mondo.

§ This year, as it has been for the last 10 years, Italian and not miniaturists will have their moment of glory in Milan at Miniaturitalia.
This is the only real Italian Fair and during the years I saw it grow and get better and it is also a great occasion to see old friends and meet new ones.
Alas in these days I am bed ridden because of a bad flue and it might be impossible for me to go
:o(((
It would be a real pain for me, I look forward to this moment every year....
Anyway I wish everyone, exhibitors or passionate collectors to have a ball of fun.



martedì 12 febbraio 2013

Survival kit ? no, thank you ;o)

§ Qualcuna delle mie lettrici si ricorderà della fiera di Arnhem .... sì, proprio quella, dove ho speso così tanto che le mie fedeli amiche hanno approntato un kit di sopravvivenza per permettermi di superare la serata ;o)
Stavolta NON è andata così...

§ Some of my followers will remember of Arnhem fair ...., yes, that one, where I spent so much money that my faithfull friends prepared for me a survival kit to stand the night ;o)
This time it has NOT gone like that ...


Questa volta ho comprato solo quattro pezzi. Brava eh ?

This time I bought only four pieces. Who's been a good girl ?

Come molti sanno io ho la mania di comprare cose simili o uguali a quelle che ho già in casa in scala reale.
La coppa di vetro ondulato viene dall'Inghilterra da Glass Craft ma l'ho acquistata da Carlotta e Luciano di Cinen.
Le arance le ho fatte ieri sera approfittando della nevicata che mi ha impedito di andare al corso di 
Tango e qui potete vedere le due "sorelline" vicine.

As many of you know I have the whim of buying things similar or equal to those I already have at home in realscale.
The fluted glass bowl comes from UK made by Glass Craft but I purchased it from Carlotta and Luciano of Cinen.
I made the oranges last night since the heavy snowing prevented me from going to my Tango class.
Here you can see the two "sisters"close by.


Un altro esempio....io amo le zuppiere di porcellana bianca

Another example.... I love white china soup toureens

Come avrei potuto resistere a questa delizia, grande come una nocciola?

How could I resist to this delightfull hazelnut sized one ?

Fatta dalla incredibile Elisabeth Causaret, che non ha un sito ma da cui compro un pezzo ad ogni fiera, che sia a Milano o all'estero. Mai perso un colpo, adoro il suo lavoro.

Made by incredible Elisabeth Causaret, who hasn't a website but from whom I buy a new piece each and every time, either in Milan or abroad. Never lost one chance, I adore her work.

Anche questa cosina meravigliosa è sua .....

This wonderful wee thingy is hers as well .....

                                               Piiiiiccola....... Tiiiiiiny .....

Questo dolcino appetitoso invece è un regalo di Minimariba :o) La panna sembra morbida, ahhhhh
Grazie ancora Mariarita  ((^_^))

This yummy sweet is a gift from Minimariba :o) The whipped cream looks soft, ahhhhh
Thank you again Mariarita  ((^_^))

Ed infine un piattino di dolci di Ana del Mi mundo en rosa: assolutamente irresistibili !

Last but not least a plate of sweets by Ana of Mi mundo en rosa: couldn't  resist !

Sans and Sab, I told you I didn't buy much  ;o))) 
Big hugs dearies

lunedì 11 febbraio 2013

Miniaturitalia2013

§ Oggi nevicava ma nevicava ma nevicava come non avevo mai visto a Genova!
Giornata ideale per stare in casa e giocare un po' :o)
Ma ieri è stato il vero giorno del gioco: la gita annuale a Miniaturitalia con le amiche.
Ormai vado alle fiere principalmente per incontrare le amiche e ciacolare :o))

§ Today it snowed, it snowed and it kept snowing like I have never seen in Genoa !
Ideal day to stay at home and play a bit :o) 
But the real play day was yesterday: the annual trip to Miniaturitalia with the friends.
At the moment I mostly go to fairs to meet friends and chit chat :o))

Ieri, incredibilmente, mi sono ricordata la macchina fotografica !

Yesterday,incredibly, I reminded of the camera !

Questo è il tavolo di Ana, dolce come un confetto

This is Ana's table, as sweet as a candy

Il blog di Ana è Mi mundo en rosa

Ana's blog is Mi mundo en rosa


Un espositore nuovo !! il Sig Anselmo che lavora il marmo nella vita vera e in miniatura.
Peccato non abbia un blog o un sito :o( ma si può contattare tramite la cognata Manuela

A new exhibitor !! Mr Anselmo who works marble in real and minilife.
Alas he has neither a blog nor a website :o(  but you can get in touch with him through his sister in law Manuela

Il tavolo della mia cara amica Roberta con i vari ambienti

My dear friend Roberta's table with different rooms

Il fil di ferro nero....
Black wire mesh.....
..... e bianco
..... and white

Il tavolo della mitica Patrizia che costruisce tutto, ma proprio tutto!

Gorgeous Patrizia's table, she builds up everything, truly everything !


Ma è soprattutto famosa per le sue incredibili scarpe !

But she is more famous for her incredible shoes !

Un altro nuovo arrivo: Andrea Tomaselli

Another new entry: Andrea Tomaselli
No website :o((

I suoi mobili moderni in legni pregiati mi sono piaciuti tantissimo!

I truly loved his modern pieces of furniture in precious woods !

Il mio pezzo preferito :o)  

My favourite piece  :o)

Fronte e retro del tavolo intarsiato

Front and back of the inlaid table

E qualcosa di allegro....le Api !

And something merry.... the Ape cars !

Quest'ultima è di Elena ed è il suo ufficio da wedding planner semovente ;o)
The last one is Elena's and it is her wedding planner travelling office ;o)

§ A questo punto la macchina fotografica è defunta.... mi dispiace per tutti voi ma spero che questo assaggio vi basti.
A presto con i miei,pochi,  acquisti.

§ At this point my camera collapsed..... I am sorry for you all but I hope that this glimpse will be enough.
Stay tuned for my, few, buyings.