Visualizzazione post con etichetta genova. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta genova. Mostra tutti i post

domenica 10 settembre 2017

Genova superba

§ E' stata un'estate intensa.
E' stata un'estate calda, un'estate lavorativa ringraziando l'aria condizionata che mi accoglieva ogni giorno.
E' stata un'estate di nuotate in un mare incantevole, blu e ricco di vita, di passeggiate e pisolini in terrazza sul tetto.
E ora sarà un'autunno dorato e luminoso nella mia città che è la più cara al mio cuore.

§ It's been a full summer.
It's been a hot summer, a working summer during which I was thankfull to the air con which greeted me every day.
It's been a summer of swimming in a charming sea, blue and bursting of life, of hikings and naps on the roof terrace.
And now it will be a golden and bright autumn in my city which is the dearest to my heart.

giovedì 7 maggio 2015

PALAZZO DUCALE

Palazzo Ducale Genova
§ Questa bellissima fotografia è stata postata su FB da Angela Mambelli che l'ha ripresa da Panoramio e che ringrazio per avermi fatto conoscere questo sito

Mi ricorda che dobbiamo sempre guardare verso l'alto e non accontentarci della nostra aurea mediocritas
Dobbiamo sempre aspirare al miglioramento

§ This wonderful picture has been posted  on FB da Angela Mambelli who took it from Panoramio and whom I give thank to for introducing me to this site

It reminds me that we must always look upwards and not be happy with just our "aurea mediocritas"
We must always strive for enhancement

domenica 12 aprile 2015

Cappuccetto Rosso - Little Red Riding Hood


§  Mi piace condividere con voi quello che scopro intorno alla mia città
Oggi durante uno dei miei giretti in bicicletta  ho trovato la casetta di Cappuccetto Rosso

§ I love sharing with you what I discover around my city
Today during one of my cicling tour I found Little Red Riding Hood's little house

§ Non è tenerissima ?

§ Ain't it super cute ?

giovedì 2 aprile 2015

39 ragioni per cui l'Italia è decisamente da evitare - 39 reasons why Italy is actually the worst

Genova Quarto
§ Se volete rifarvi gli occhi cliccate QUI e non ve ne pentirete

E non per vantarmi ma tre foto sono della mia Regione :o)

§ For some eye candy click HERE and you won't regret it

And not to be vain but three pics come from my Region :o))


Manarola, 5 Terre


mercoledì 20 agosto 2014

Autunno ?!? - Autumn ?!?


§ E questa era Genova oggi alle 12.30.... per non parlare delle trombe d'aria che hanno spazzato la Riviera !!
Ma che caspita di estate è questa ????

§ This was Genoa today at 12.30 .... not to talk about the tornados which swept the Riviera !!
What a hell of a summer is this ????


PS ricordatevi il giveaway :o))

PS don't forget the giveaway :o))

martedì 24 giugno 2014

24 Giugno, San Giovanni Battista - 24th June, Saint John the Baptist

§ San Giovanni Battista è il Santo Patrono di Genova e anche di Ovada una cittadina piemontese cui siamo legati da antiche alleanze e amicizia.
§ Saint John the Baptist is the Patron Saint of Genoa and Ovada a piemontese town to which we are bound by ancient alliance and friendship

§  Entrambe le città celebrano il Santo con feste e processioni religiose ma soprattutto folcloristiche.
§ Both the cities honour the Saint with celebrations and religious , but mainly folkloristic, processions.

§  Ieri sera ho preso parte alle celebrazioni Genovesi andando a vedere il falò di mezzanotte davanti a Palazzo Ducale
§ Yesterday night I took part of celebrations going to watch at the midnight bonfire in front of Palazzo Ducale

§ Mentre oggi pomeriggio siamo andati ad Ovada per assistere alla processione della Confraternita della Santa Trinità e Giovanni Battista

§ While this afternoon we went to Ovada to watch at the procession by the Confraternity of Holy Trinity and Saint John the Baptist

§  Il crocifisso della prima foto è tipico della Liguria e del Basso Piemonte, il Cristo Nero e le decorazioni in argento e argento dorato sono assolutamente caratteristiche.
E' pesantissimo e viene portato a turno dagli uomini più forti della Confraternita.
§ The crucifix in the first pic is tipical of Liguria and Lower Piemonte, the Black Christ and the decorations in silver and gilded silver are absolutely characteristic.
It is very heavy and it is lifted in turn by the strongest men of the Confraternity.

§ Essere un Cristezante, ossia Portatore di Cristo in Genovese, è un grandissimo onore e una grande responsabilità dato il grande valore economico e simbolico delle croci.
§ To be a Cristezante aka Christ bearer in Genoese, is a main honour and a great responsibility given the economical and symbolic value of the crosses.

§ Guardate i primi 6 minuti di questo video per capire la fatica nel passaggio da un portatore all'altro, è il momento più delicato di tutta la processione.
§ Look at the first 6 minutes of this video to understand the labour in the transfer from one bearer to the other, actually is the most dangerous moment of the procession

§ Non che queste enormi statue siano da meno !!! e le facevano anche ballare !!!
§ Not that these huge statues are less imposing !!! and they made them dance !!!

lunedì 27 gennaio 2014

Viganego, il Presepe nel bosco - The Creche in the wood

§ Buon Anno !!!!
Preparatevi ad un post luuuungo :o)
§ Happy New Year !!!!
Get ready to a looooog post :o)

§ Il Nuovo Anno è iniziato da un bel po' e per me è iniziato all'insegna della bicicletta.
Ho trascorso quattro giorni a Capodanno in Riviera con la mia bici gialla e non perdo un'occasione per fare un giretto.
§ New Year has begun a while ago and for me it began under the sign of the bicicle.
I spent four days on New Year's Eve in Riviera with my yellow cicle and I don't lose any occasion for a new short trip.


§ Domenica scorsa siamo arrivati a Viganego, un paesino sulle alture alle spalle di Genova, dove si trova questa delizia : il Presepe nel Bosco
§ Last Sunday we arrived to Viganego, a small village on the hills on the back of Genoa, where there is this delight: the Creche in the Wood.

§ Costruito da volontari nel corso di decenni oggi è un adorabile villaggio di casette di pietra che riproducono fedelmente le tecniche costruttive delle nostre case tradizionali.

§ Built by volunteers during the last decades today it is a lovely village of tiny stone houses which faithfully reproduce the building tecniques of our traditional houses.

§ Anche le stradine sono una replica accurata
§ Even the small streets are an accurate replica

§ E questa sono io, con 5 strati di vestiti addosso perchè c'era il sole ma che freddo !!!!, per darvi un'idea della scala.
§ And this is me, with 5 layers of clothes on because it was sunny but so cold !!!!, to give you an idea of the scale

 § Ci sono gli interni arredati e suonava un'orchestra :o)

§ There were decorated rooms and even an orchestral music :o)


§ Nulla è tralasciato, neppure i panni stesi....
§ Nothing has been forgotten, not even drying laundry....

§ Uno dei tanti mulini ad acqua   - § One of the many water mills


§ La mia preferita: la nonna :o)   -  §  My favourite: the granny :o)

 § La legnaia  -  § The wood shed
§ Guardate bene sul tetto in costruzione, c'è un "alberello".
E' infatti tradizione portare un albero di olivo sul tetto di una casa quando i muri sono terminati, è un buon auspicio
§ Look carefully at the roof under construction, there is a "tree".
It is customary to bring up an olive tree on the roof of the house which walls have been completed, it is a good omen.

 § Il vasaio   -  § The potter


§ Il frantoio che ovviamente funziona   -  § The olive mill which turns of course


§ Case borghesi  -  § Bourgeois houses

§ Un lago con le barche.... -  § A small lake with boats....
§ La strada principale ;o)  -  § Main road ;o))

§ E finalmente la Natività
§ And finally the Nativity

§ Se vi capita di passare da queste parti, andate a vederlo, è un gioiellino
§ If it happens to be close by, came and see it, it's a true little jewel

§ Spero che il post vi sia piaciuto, un abbraccio a tutti   (((^_^)))
§ I hope you liked this post, hugs to you all   (((^_^)))

martedì 24 dicembre 2013

Il Presepe - The Crèche



Buon Natale 

Buon Natale a tutti voi vicini e lontani, vi auguro che possiate trascorrere queste feste, amate od odiate che siano, come e con chi volete.

Il mio "dono" per voi è un'altra immagine della mia amatissima Genova.
Questo è il Presepe di Via Orefici 47, in pieno centro storico.
E' un sovraporta ed è stato scolpito nella metà del 400 e ancora possiamo ammirarne la squisita fattura.
Cliccate sulla foto per ingrandirla.

Tutti i bambini Genovesi hanno trascorso minuti ad ammirarlo con il naso all'insù mentre gli adulti cercavano di trascinarli via.
Ancora adesso io non posso non fermarmi ad ammirarlo ogni qualvolta passo per quella strada.

Il bassorilievo  è un trionfo di dettagli amorevolmente scolpiti nel marmo.
Nell'angolo in alto a destra potete vedere un gregge di pecorelle con il pastore assopito.
Il bue e l'asino mangiano pacifici mentre uno dei Re Magi si prostra di fronte al Bambino mentre i membri del suo seguito giungono le mani in preghiera.
Un Angelo canta le lodi del Signore portando la Buona Novella.
Gli scudieri trattengono i cavalli ma uno è troppo assetato e si attarda a bere nel fiume.
Sullo sfondo cavalieri giungono al galoppo attratti dalla grande notizia: un Re è nato.
Solo un contadino, lassù in alto, sullo sfondo, continua pacifico il suo lavoro e pota gli alberi.

Uno spaccato di vita con i costumi, le bardature e le architetture di quasi 600 anni fa si mostra ai nostri occhi increduli per tanta bellezza.

Vi auguro ogni bene e vi invio tutto il mio affetto

BUONE FESTE


Merry Christmas to you all, near and far , I hope you can spend these holidays , loved or hated as  they can be, how and with whom you want .

My "gift" for you is another picture of my beloved Genoa.
This is the Nativity of the via degli Orefici 47 aka Goldsmiths Street, in the historic center .
It's a lintel and was carved in the mid- 400 and we can still admire the exquisite workmanship .
Click on the pic to make it bigger.

All Genoese children have spent  minutes  admiring it with their noses up while the adults were trying to drag them away .
Even now I cannot avoid stopping to admire it every time I step along that road .

The bas-relief is a triumph of details lovingly carved in marble.
In the upper right you can see a flock of sheep with the shepherd asleep .
The ox and the donkey eat peaceful and one of the Three Wise Men prostrates himself in front of the child while the members of his entourage join their hands in prayer.
The Angel sings praise to the Lord and brings good tidings to the world.
The squires hold the horses but one is too thirsty and lingers to drink by the river.
In the background horsemen come galloping attracted by the big news : a King is born.
Only a farmer up there , in the background , continues his peaceful work and prune the trees.

A glimpse of life with the costumes, the trappings and the architecture of almost 600 years ago shows before our  eyes incredulous to so much beauty .

I wish you all the best and I send you all my love

HAPPY HOLIDAYS

giovedì 10 ottobre 2013

Rullo di tamburi - Drums roll

§ Rullo di tamburi !!!
Domani è il gran giorno !!
Sylvia, che io amo chiamare la Leggenda Olandese, arriverà a Genova domani pomeriggio ed io avrò il grande piacere di ospitarla.
Sappiate che chiacchiereremo tanto ;o))

§ Drums roll !!!
Tomorrow is the big day !!
Sylvia, whom I love calling the Dutch Legend, will land in Genoa tomorrow afternoon and I shall have the great pleasure of hosting her.
Mind you, we shall chat a lot ;o))

giovedì 30 agosto 2012

Autunno

Via Casaregis  Genova
§ E' arrivata la prima pioggia.
Le foglie si accumulano per le strade.
Immancabile sovviene alla mia mente

Si sta
come d'autunno
sugli alberi
le foglie. 
G. Ungaretti

§ First rain has come.
Leaves are piling up on the streets.
Inevitably this comes to my mind ..... forgive this more than poor translation of one of the more dramatic and beautiful poems ever written

Be
like in autumn
on the trees
the leaves
G. Ungaretti


Scusate la malinconia ma l'Autunno, seppur splendido, non è la mia stagione preferita
Forgive my malincony but Autumn, however splendid, it is not my favourite season

venerdì 29 giugno 2012

Genova vs Paris ..... no chance ;o)

§ Cliccate e godetevelo
Non posso smettere di pensare che vivo in una delle più belle città del mondo.

§ Just click on it and enjoy.
I cannot stop thinking that I live in one of the most beautiful cities in the world.

mercoledì 6 giugno 2012

Aspettando Venere - Waiting for Venus

§ Svegliarsi alle 5.20 del mattino con tuo figlio

Vestirsi ed arrampicarsi sul tetto del palazzo con il telescopio

Fissare una meravigliosa scintillante Luna piena sopra la tua testa

Guardare le rondini volare basse e nutrire i loro piccini

Annusare la fragranza della focaccia che cuoce nel forno dirimpetto e che impregna l'aria

Aspettare l'alba sulla cima delle colline perchè questa mattina Venere, la Terra ed il Sole hanno un appuntamento che non si ripeterà fino al 2117

Chiacchierare con tuo figlio di sciocchezze e di cose importanti , schioccargli un bacio di tanto in tanto anche se fa finta che non gli piaccia

Ammirare i primi raggi  che salgono dai boschi lontani lontani e preparare la macchina fotografica ed il filtro solare

E d ecco , tutto ad un tratto, il Sole e la sua amica

Seguire il loro cammino finchè non si separano di nuovo per i prossimi 105 anni

Sorridersi a vicenda

Tornare giù, fare colazione con calma , prepararsi per la scuola ed il lavoro

Potete immaginare un modo migliore per iniziare una giornata?

Photo by Matteo
§ Wake up at 5.20 am with your son

Get ready and climb on top of the roof with your telescope

Stare at a full shining beautiful Moon over your head

Look at the swallows flying low and feeding their babies

Smell the fragrance of baking focaccia soaking the air from the nearby bakery

Wait for the sunrise on top of hills because this morning Venus , Earth and the Sun have an appointment which will not be repeated till 2117

Chat with your son of nuisances and important things , flew a kiss to him from time to time even though he pretends not to to like them

Admire the first rays coming up the woods far far away and get ready with the camera and sun filter

And all of a sudden , look, here is the Sun and his friend

Follow their walk till they separate again for the next 105 years

Smile at each other

Climb back , have a leisurely breakfast , get ready for school and work

Can you think of a better way to start the day ?

domenica 27 maggio 2012

Corso Italia di corsa - Running in Corso Italia

E' vero !
Correre è terapeutico , aveva ragione Sans quando me lo diceva.
Io non ho mai amato correre ma ho sempre adorato camminare.
Ultimamente ho camminato moltissimo e sempre più velocemente tanto che i miei tempi si stavano avvicinando sempre più a quelli di un corridore
Stamattina ho deciso di fare il gran passo , mi sono infilata le scarpe e ho cominciato. 
Sono soddisfatta di me stessa : 5 km da casa mia alla Fiera del Mare passando per Corso Italia  (panorama magnifico e mare stupendo) in soli 37 minuti !! 
Sembravano 30 ma ho fatto un doppio controllo e sono un po' cresciuti ....

La mia mise era quanto mai originale ;o)   Ho usato un paio di shorts di mio figlio quando aveva 9 anni , un paio di scarpe comprate 11 anni fa allo scopo e MAI usate e una maglietta omaggio di una ditta di occhiali da sole ....
Certo non vincerò un premio di eleganza ma che soddisfazione riuscire a farcela !

Il ritorno però l'ho fatto camminando ;o)

It's true!
Running is therapeuthic , Sans was right when she told me.
I never liked running but I always loved walking .
Lately I walked a lot and ever faster and faster ,  so much that my timings were getting closer and closer to those of a slow runner.
This morning I decided to jump into the dark , I put on my shoes and I began running.
I am proud of myself : 5 kms from my house to Fiera del Mare following Corso Italia (breathtaking landscape and wonderful sea) in only 37 min !
They seemed 30 but I double checked and they grew up a bit ....

My attire was at least original ;o)   I wore a pair of shorts which belonged to my son when he was 9 years old , a pair of shoes bought on purpose 11 years ago and NEVER used and a t-shirt gift of a sunglasses brand.....
I shall never win a prize for elegance but it has been such a satisfaction to be able do to it !

BTW I came back home walking ;o)

domenica 29 aprile 2012

Blog friends are real friends Part 1

§ Volete leggere qualcosa di speciale ?
Qualcosa che mi ha fatto venire la pelle d'oca ?
Leggete QUI

§ Do you want to read something special ?
Something which gives me goose bumps ?
Read HERE

giovedì 1 marzo 2012

Welcome to Genova

§ Da qualche tempo non vi tedio più con i panegirici sulla mia amatissima città.
Per non perdere l'abitudine cliccate sulla foto e beccatevi 'sto video ;o)

§ It's been a while since I  bored you with panegyrics on my too much loved city.
I order not to loose the habit click on the pic and get this video ;o)

domenica 19 febbraio 2012

i-Kitchen

i-Kitchen
Qualcuno di voi ricorderà l'alluvione di Novembre nelle 5 Terre e a Genova. Un disastro !
In quell'occasione fu lanciata una raccolta di ricette che dovevano costituire un libro a favore della Casa Famiglia di Borghetto Vara.
C'è voluto un po' di tempo ma finalmente il libro è pronto .
Si potrà acquistare solo tramite il sito dell'Editore e TUTTI i proventi andranno ai Bambini di Borghetto.
Andate sul blog di Patrizia che ha promosso questa bella iniziativa e comprate un librino : sono ricette  di mamme , nonne e zie , food-bloggers oppure no , ma tutte collaudate, divertenti e adatte alla famiglia.
Io ho già prenotato le mie 6 copie , regali di Natale in ritardo , voi andate a dare un'occhiata.
Buona domenica a tutte.

martedì 29 novembre 2011

Sa Pésta

Cliccate qui   -  Click here
§ Ma guarda un po' .... Peiwen mi ha mandato un link ..... perchè non ci ho pensato io ?
Cliccate sotto la foto , ringraziate Peiwen e godetevi un pezzetto della storia di Genova.

§ How funny ..... Peiwen sent a link to me ..... why didn't I think of it myself ?
Click under the pic, thank Peiwen and enjoy a bit of history of Genoa.

§ NON dimenticate il mio blogcandy :o)  ma per favore , NON mettelo su Facebook  . Io non ho un account e non lo avrò in futuro.

§ DO NOT forget my blogcandy :o)  but please, DON'T put it on Facebook. I do not have a account and I shant have one in the future.

PS alas the English version doesn't work but you can enjoy the images and the music all the same.

domenica 6 novembre 2011

Veloce - Quick

Veloce aggiornamento : niente pioggia oggi !!! anzi per istante c'è stato un guizzo di sole.
Le nuvole sopra le nostre teste sono ancora basse e nere ma forse il peggio è passato almeno qui a Genova perchè purtroppo si sta spostando a Ponente.
Grazie a tutti per il vostro interessamento, siete davvero unici.

Cumulo di Nano Valdes

Quick update :  no rain today !!! even better there was a hint of sun for a mini moment.
The clouds on our heads are still low and dark but may be the worst has gone at least in Genoa because unfortunately it's moving West.
Thanks to you all for your concern, you are unbeatable.

sabato 5 novembre 2011

Stiamo bene - We are fine

§ Grazie a tutti per i messaggi e le mail, siete di tesori.
La mia famiglia sta bene , chi conosce Genova sa che è costruita su colli e noi siamo un po' più alti della zona del disastro.
La città adesso sta aspettando. mentre la pioggia ha ridotto l'intensità.
La Protezione Civile dice che il peggio deve ancora arrivare e noi tutti speriamo che si stiano sbagliando.

§ Thank you for your messages and mails.
My family is fine , who knows Genoa is aware that it is built on hills and we are a bit higher than the disaster zone.
The city is now waiting while the rain has lowered down a bit.
The Civilian Service says that the worst is still to come and we all hope that they are wrong.

venerdì 4 novembre 2011

GENOVA

Ormai sapete tutti cosa è successo a Genova oggi , c'è solo da sperare che non peggiori stanotte come dicono le previsioni.
Cliccate QUI , non c'è altro da aggiungere.

foto tratta Genova.Mentelocale.it

You already know what happened in Genoa today , our only hope is that tonight things don't go worst like forecasts say.
Click HERE , there is nothing else to add.