sabato 25 settembre 2010

il viaggio - the travel

«Il mondo è un libro e chi non viaggia ne conosce solo una pagina.»

Sant'Agostino


" The world is a book and those who do not travel know only one page "
Sant' Agostino

* Sans ha mostrato al mondo le foto del momento topico del nostro viaggio ;o)
Sicuramente del momento meno programmato....
Eravamo a Bali quando abbiamo ricevuto un SMS che ci chiedeva se avessimo voglia di prestare la "faccia" per una campagna pubblicitaria. Subito abbiamo pensato ad uno scherzo ma capito che era una seria richiesta ci siamo detti...
"Perchè no ?!"
Così un mercoledì mattina siamo partiti per Little India con l'adorabile Pamela, che è stata la nostra babysitter per due giorni, per acquistare i costumi per il servizio del giorno dopo.
A proposito; non mi ero assolutamente resa conto che i gli abiti nostri e dei Rollas fossero così uguali.
Il giovedì , alle 9 in punto, è cominciato il bombardamento di fotografie che è durato fino all'una.
Ci siamo divertiti come pazzi !!!!

* Sans has shown the whole world the pics of our trip topic moment ;o)
Certainly the least scheduled......
We were in Bali when we received a SMS which asked us if we wanted to lend our "face" for an advertising campaign. At the moment we thought of a joke but as soon as we realized that it was a serious option we said to ourselves.....
"Why not?!"
One Wednesday morning we left for Little India with lovely Pamela, who has been our babysitter for two days, to buy the costumes for the next day shooting.
BTW, I didn't realize that ours and Rollas clothes were so similar.
On Thursday, at 9 sharp, the shooting began and it lasted till 1 p.m.
We had a lot of fun !!!!
* Per prima cosa sosta al banco delle ghirlande di fiori; sono talmente belle e profumate che se abitassi a Singapore ne comprerei una al giorno per decorare la casa.

* First stop at the flowers garlands stall they are so beautiful and deliciously smelly that if I lived in Singapore I should buy one each day to decorate my home.

* Poi al mercato delle stoffe e dei vestiti; mai visti tanti colori e tanti luccichii riuniti in un unico spazio

* Then the fabric and clothes market; we had never seen so many colours and so much bling gathered in a single place.

* Tappa al ristorante per provare il delizioso cibo indiano. Fantastico !!

* Stop at the restaurant to try the yummy indian food. Fabulous !!!

* Un attimo di pausa per guardare due fotine in anteprima. Pamela ci seguiva con la nostra mini macchinetta e scattava per noi

* One moment of rest to look at a couple of piccies . Pamela was following us shooting with our mini camera.

* Un assaggio di Tea, dolce, speziato e spumoso. Da assaggiare !

* A cup of Tea, sweet, spicy and frothy. A must try !

* Meravigliosi granchi. Erano vivi e ci guardavano con i loro occhietti a palla, quasi quasi mi facevano pena .... ma non abbastanza da perdere il Chilly Crab tipico di Singapore ;o)

* Wonderful crabs. They were alive and they looked at us with their little ball eyes, I nearly pitied them .... but not enough not to taste the Singapore Chilly Crab ;o)
* Visita al Tempio Indiano con le sue fantastiche sculture colorate

* Visit at the Indian Temple with its fantastic coloured sculptures

* Ma quanto sono buoni i rambutan ?

* How much good are the rambutans ?

* E quanto puzza il durian ?

* And how much stinky is durian ?


Saluti a tutti voi e mi raccomando, viaggiate, viaggiate, viaggiate e sarete sempre più ricchi


Greetings to you all and please,travel,travel,travel and you'll be richer and richer.


* E soprattutto grazie a Sans, MarG e Fay, adorabili anfitrioni, cari amici, persone deliziose che sono ormai parte della nostra famiglia e che contiamo di incontrare di nuovo.
In qualche parte del mondo durante un nuovo viaggio.

* And most important, thanks to Sans, MarG and Fay, adorable hosts, dear friends, delightful people who are now part of our family and we rely on meeting them again.
Somewhere in the world during a new trip.

* Non dimenticate di cliccare sulle foto per ingrandirle

* Do not forget to click on the pics to open them

domenica 19 settembre 2010

sono un po' presa..... - I'm a bit busy.....

§ Chiedo scusa per la scarsa presenza/partecipazione ai tutti i vostri blog.
Soprattutto mi scuso con tutti i nuovi lettori, 348 su questo blog e 177 per la Casa Rossa, che non ho salutato personalmente.
Alcuni non hanno blog di riferimento ma il vero motivo che non ho proprio il tempo materiale.
Dal mio ritorno dalle ferie la vita 1:1 mi ha fagocitata, troppo da fare sul lavoro e anche sul piano familiare.
In più, dal momento che sono masochista!, ho tre nuovi progetti in corso d'opera !

§ I excuse myself for my scarce presence in all your blogs.
More so I excuse myself with all the new followers, 348 on this blog and 177 on the Casa Rossa, whom I did not personally greet.
Some of you do not have a link or a blog but the real reason is that I do not have materially the time.
Since my return from holidays 1:1 life has swallowed me, too much to do at work and inside the family as well.
More over, since I'm masochistic!, I have three new works in progress !
§ Il primo è il Tea Swap di Argante.
Eleonora, sto lavorando per te !! scrivimi !!!
§ First one is Argante's Tea Swap.
Eleonora, I'm working for you !! write to me !!!
§ Il secondo riguarda una commissione relativa a questa bella e famosa Signora ;o))
§ The second is a commission relating to this beautiful and famous Lady ;o))
§ Ed infine un'amica mi ha chiesto una shadow box per una persona cara.
§ Last but not least a friend asked me a shadow box for a beloved person.

§ Così, se non mi vedete in giro, non vi stupirete.
§ This is why you don't have to marvel if you don't see me around.

§ Saluti e buona Domenica a tutti ((^_^))
§ Best wishes and have a good Sunday ((^_^))

mercoledì 15 settembre 2010

felice come una Pasqua ! - as happy as Punch !

§ Sono contentissima !!!
Elisabetta ha ricevuto il copriteiera e le piace (^_^)
E ancora più importante piace alle sue bambine !!!
Queste sono le cose che mi danno soddisfazione (((^_^)))

§ I am overjoyed !!!
Elisabetta received the teacozy and she likes it (^_^)
Amd most important of all her little girls like it too !!!
These are the sort of things which gives me satisfaction (((^_^)))

giovedì 9 settembre 2010

Bosco di Rovo - Brambly Hedge


§ Una vita fa, davvero si parla dello scorso inverno, Elisabetta mi chiese se potevo realizzare un copriteiera per la sua meravigliosa casa del Bosco di Rovo.
Elisabetta è un'artista fantastica, lavora minuscole ceramiche al tornio e sono orgogliosa di possedere alcuni dei suoi lavori.
Per questo motivo volevo che il suo copriteiera fosse, se non perfetto, almeno il
più aderente possibile all'originale.
Eli mi inviò un'immagine a cui ispirarmi ed io in seguito ho acquistato dei libri per poter assorbire l'atmosfera fatata in cui vivono i topini.
Ecco il delizioso disegno da cui sono partita .....

§ One life ago, really I'm talking of last winter, Elisabetta asked me if I could stitch a Tcozy for her marvellous Brambley Hedge house.
Elisabetta is a fabulous artist, she works teeny tiny potteries on the wheel and I'm the proud owner of some of her works.
For this reason I wished that her Tcozy were, if not perfect, at least as adhering to the original as possibe.
Eli sent me an image to inspire me and later on I bought some books to soak in the fairy atmosphere in which the little mice live.
This is the delightful drawing which has guided me from the beginning ....

§ E questa è la mia versione .....
§ And this is my version .....
§ Come al solito sembra ENORME !!!!
In realtà è alto circa 3 cm, pallina compresa, ed i punti sono piccini piccini.

§ As usual it looks HUGE !!!!
Actually it is about 3 cm tall, little ball included, and the stitches are teeny tiny.


§ A me piace molto e spero che piaccia anche ad Elisabetta :o)))
§ I love it and hopefully Elisabetta will love it too :o)))

martedì 7 settembre 2010

Christmas ornament exchange

§ Marsha ha avuto una brillante idea.
Andate a scoprirla sul suo blog.

PS ornamenti in scala 1:1, non miniature ;o)

§ Marsha had a brilliant idea.
Go and discover it on her blog.

PS ornaments in 1:1 scale, not miniatures ;o)

giovedì 2 settembre 2010

Miniaturas

§ Ho fatto un disastro...
Volevo modificare un foto nel post precedente e invece l'ho cancellato del tutto! si può essere più scema !?
Ho anche cancellato i commenti di Eva e Synnove e questa è la cosa che mi dispiace di più
Scusatemi amiche mie.

§ I have done a disaster....
I wanted to modify a pic on the previous pos and I erased it completely ! can I be more stupid than that ?!
I also erased Eva's and Synnove's comments and that makes me feel even worst.
Excuse me my friends.

§ E questo era il tema del post:
oggi Eva mi ha inviato una mail chiedendomi se ero a corrente del fatto che una foto del mio stand al SIMP era stata pubblicata su Miniaturas.
Ovviamente sono caduta dalle nuvole !
Eva è stata così gentile e carina da farmi una scansione delle pagine e da mandarmele.
Grazie ancora Eva (^_^)
Inutile dire che ne sono felicissima :o)))
§ And this was the theme of the post:
today Eva wrote to me asking if I was aware that a pic of my stand at SIMP was featured on Miniaturas.
Obviously I was totally unaware of it !
Eva has been so kind to scannerize to pages of the mag and send them to me.
Thank you again very much Eva (^_^)
Needless to say that I'm very happy :o)))


martedì 31 agosto 2010

lettori - followers


§ Ho un problemino...
Finalmente stasera avevo un po' di tempo e ho cominciato a curiosare nei blog dei nuovi lettori.
Volevo salutare e unirmi ai loro blog ma ! ma Blogger me lo impedisce !
Proverò di nuovo domani sera e nel frattempo
BENVENUTI A TUTTI !!!

§ I have a small problem...
At last tonight I had some spare time and I begun browsing in the new followers' blogs.
I wanted to say hallo and join their blog but ! but Blogger doesn't let me in !
I'll try again tomorrow night and in the meanwhile
WELCOME TO EVERYONE !!!

giovedì 26 agosto 2010

L'angolino di Giuggiola - Giuggiola's small corner

§ Tante di voi hanno mostrato il loro laboratorio e in generale la stanza dove creano le loro mini e si dedicano ai loro interessi.
Alcune di voi hanno spazi immensi, arredati meravigliosamente, dove lavorare deve essere favoloso.
Io invece vivo in una casa di bambole :o) Ossia in una casina piccina picciò anche se accogliente e comoda.
Così mi sono ritagliata un angolino in sala dove posso stare con la mia famiglia ma posso anche nascondere il disordine.
O meglio, dove posso nascondere tutto il ciarpame con cui invado il tavolo da pranzo ;o)

§ So many of you have shown their laboratories and the workrooms where they create their minis and devote time to their interests.
Some of you have huge spaces, beautifully decorated, where working must be heavenly.
But I live in a dollshouse :o). Which is a teeny tiny flat although cozy and comfortable.
Thus I cut for myself a small corner in the living room where I can stay with family but in the meanwhile I can hide the mess.
Better, where I can hide all the rubbish cluttering the dining table ;o)


§ Il paravento è un regalo del mio papà che l'ha costruito apposta per me
§ The screen is a gift from my Dad who built it especially for me
§ Il tavolino ha più di 100 anni e, anche se il cassetto non scorre benissimo, mi è troppo simpatico per cambiarlo.

§ The small table is more than 100 years old and, even if the drawer doesn't run too well, I like it too much to change it.

§ Sullo scaffale più alto ci sono le scatole dove tengo i fili da ricamo in uso al momento, le matite colorate per disegnare gli schemi e la room box Parigina regalo di Sylvia.
Il disegno dei ballerini di tango è opera di un amico pittore.
Gli scaffali bassi contengono schemi , scatole di fili, colori, Fimo, pennelli.....insomma tutto ciò che mi serve per i miei giochini.

§ On the upper shelf there are the boxes where I keep the threads which I'm using at the moment, the coloured pencils to draw the pattrns and the Paris room box present by Sylva.
The drawing with the Tango dancers is work of a friend who is a painter.
The lower shelves contain patterns, boxes of threads, colours, Fimo, brushes.......everything I need to play with.

§ Il cassetto da tipografo dove tengo parte delle mie mini, quelle che mi piace guardare e i regalini che ricevo dalle amiche.

§ The tipesetter drawer where I keep some of my minis, those I like to look at and the presents received by friends.

§ Ed infine il mio ufficio ! La seggiolina mi tiene compagnia e mi ispira mentre ricamo la stoffa per i suoi cuscini.
§ Last but not least my office ! The wee chair keeps me company and inspires me while I stitch the fabric for its cushions.

§ Tutto qui ! poco più di 1.5 mq ma guai a chi mi disturba quando sono qui dentro !

§ That's all ! little more than 1.5 squaremeters but no one dares disturb me when I'm inside !

martedì 24 agosto 2010

Lena' giveaway


Lena ha lanciato un giveaway, andate sul suo blog per saperne di più.

Lena has launched a giveaway. Go to her blog to know more.

domenica 22 agosto 2010

Origami

§ A Singapore ho fatto shopping ^_^
Non pensate ad abiti, scarpe o quant'altro: io ho fatto MINI shopping !
Infatti ho trovato, grazie alle nuove amiche, un saaacco di posti dove comprare materiale grezzo da poter utilizzare: una miniera d'oro !
Questa è la mia scorta di carta da origami. Mi basterà per tutta la vita....

§ I went shopping in Singapore ^_^
Do not think of shoes, clothes or whatsoever: I did MINI shopping !
Thank to the new friends, I found a LOT of places where buy raw materials: a gold mine !
This is my origami paper lot. It will last me a life time .....



§ L' origami, come voi saprete, è un'arte gentile , apparentemente futile, ma che arriva a livelli di raffinatezza inauditi.
Richiede grande pazienza e precisione e instancabile costanza ( a mio giudizio).

§ As you know origami is a gentle art, appereantly futile, but it arrives to an unspoken level of refinement.
It requires great patience and precision and unfailing costance ( this is how I see it).

§ Infatti io non ho fatto ancora niente.....
Una piccola amica però mi ha fatto un dono; usando dei mini quadrati di carta, piegando, stirando e chissà cos'altro, ha dato vita a delle gru.
Riescono perfino a sbattere le ali !
Sono sbalordita..... Grazie Kristel.
E, se volete, potete vedere cosa ne ho fatto qui.

§ That's why I haven't done anything yet.....
But a little friend has done a gift for me; using mini paper squares, folding, bending and who knows what, she has created some cranes.
They can even flap their wings !
I' m stunned..... Thank you Kristel.
And , if you want, you can see what I've done with them here.

E il tuo nome sarà....... - And your name will be.....

........ SIMPKIN !!!!!

§ Grazie a tutte voi per la partecipazione a questo mini concorso. Avete suggerito tanti nomi e davvero molto carini o buffi o intriganti.
Insomma ci siamo divertiti (^_^)
Ma il Piccolo Sarto può avere solo un nome così, questa sera, abbiamo estratto il nome.

§ Thank you all for joining this mini contest. You suggested so many names and they were really cute or funny or intriguing.
Actually we had fun (^_^)
But the Little Taylor can have only one name so, tonight, we picked up a name.

§ Eccolo qui !! ma scommetto che Flora l'aveva già capito ;o))

§ Here it is !! but I bet that Flora had already got it ;o))

§ Ed ecco il premio.
Vi avevo avvertito che era un premio piccolo piccolo.....
La scatolina con parte del suo contenuto viene da Singapore ed il cuscinetto, which is made by me, potrà essere un puntaspilli oppure potrà essere usata nella casa di Flora. A te la scelta :o)))))
E ora mandami il tuo indirizzo (^_^)

§ And here is the prize.
I told you that it was a teeny tiny prize ......
The little tin box with same items comes from Singapore and the pillow, which is made by me, can be either a pin cushion or it could be used in Flora's house. Yours is the choice :o)))))
And now send me your address (^_^)


giovedì 19 agosto 2010

cappotto da marinaio - duffle coat

§ Non solo ho ricevuto meravigliosi regali ma, tornando a casa, ho trovato il regalo di Lisette.
Lisette mi aveva scritto proponendomi uno swap con uno dei miei copriteiera e ,avendo visto i suoi cappotti sul suo blog, non ho avuto dubbi su cosa potevo chiederle.

§ Not only I did receive wonderful gifts but, coming back home, I found Lisette's present.
Lisette wrote to me proposing a swap with one of my teacozies. Having seen her coats on her blog I had no doubt on what I might as to her.

§ E' PERFETTO !!! guardate tutti i dettagli, i bottoni, le cuciture, gli alamari.
E' il vero cappotto che un marinaio userebbe e sarà appeso nell'ingresso della Casa Rossa.

§ It's PERFECT !!! look at all the details, the buttons, the seams.
It's the true coat that a sailor would wear and it will be hung in the entrance of Casa Rossa.
§ In più Lisette mi ha mandato questa sciarpa che ha sferruzzato appositamente.
Le mie foto non rendono assolutamente, è un insieme fantastico.
Grazie mille Lisette.

§ More over Lisette sent me this scarf that she has knitted on purpose.
The pics do not give them justic, it's a wonderful set.
Thank you very much Lisette.

PS Non dimenticate il concorso "Dai un nome al Piccolo Sarto".

PS Do not forget the contest " Give a name to the Little Taylor".

mercoledì 18 agosto 2010

Spudoratamente viziata ! - Shamelessly spoilt !

§ Sì, sono stata spudoratamene viziata !
Questi sono i regali che ho ricevuto a Singapore da parte di Sans, Cindy e Asuka.
Chi è a blogger più fortunata del mondo ?

§ Yes, I've been shamellesly spoilt !
These are the gifts which I received from Sans, Cindy and Asuka.
Who is the luckiest blogger in the world ?

§ Da parte di Sans:
il puntaspilli e la scatola per il cucito con il cerchio dell'amicizia e vasi di legno torniti.

§ From Sans:
the pin cushion and the sewing box with the friendship circle and turned wooden vases.
Sans conosce la mia passione per le sedie Ghost di Kartell ed ecco allora un set per il tè in tema ^_^
Sans knows my passion for Kartell's Ghost chairs and then here is a thematical tea set ^_^


§ Da Cindy:
le più incredibili formine di carta per cupcakes. Sono fatte completamente a mano e ogni scatola ne contiene 12 ! Favolose !
§ From Cindy:
the most incredible cupcakes paper liners. They are completely handmade and each box keeps 12 of them ! Fabulous !

Dolcini golosi: mooncakes, piglets, pineapple tarts, creamtarts. E poi una crostata di fragole, un croissant e pasticceria danese.
Yummy sweets: mooncakes, piglets, pineapple tarts, cream tarts. And more over a strawberry pie, a croissant and Danish pastries.
CENTRINI !!!!! fatti al chiacchierino ! Cindy ha provato a spiegarmi come si fa ma è davvero troppo per me !
COASTERS !!!!!! handmade with tatting ! Cindy tried to explain me how to do but it's really beyond me !
§ Da Asuka:
una scatola di biscotti fasciati singolarmente ed una fantastica scatola di tè. Contiene 10 bustine di cui una aperta e da cui si può estrarre la bustina completa di etichetta. Vedere per credere !
§ From Asuka:
a box of wrapped cookies and an incredibile box of tea. It contains 10 tea bags, one of them is open and from it is possible to extract a filter with its label. See to believe !
§ E alla fine......
il fanta, mega regalo di Sans !!! la scultura di Kristy rappresentante il mio Sarto di Gloucester.
Non ho parole per ringraziare Sans per il regalo, Kristy per la rapidità e la perfezione con cui ha realizzato questa meraviglia.
E' assolutamente meraviglioso.
§ And last but not least ....
the super, mega gift from Sans !!! Kristy's sculpture featuring my Taylor of Gloucester.
I have no words to thank Sans for the gift, Kristy for the swiftness and perfection with which she made this wonder.
It is absolutely marvellous.
§ E già che ci siamo, voglio lanciare un concorso per dare un nome al piccolo Sarto.
Suggeritemi un nome , avete tempo fino a Domenica 22 Agosto.
Domenica sera sceglieremo il nome che ci piace di più e il vincitore/vincitrice riceverà un piccolo regalo da parte mia.
Partecipate numerosi !!!

§ And since we are here, I want to launch a contest to name the little Taylor.
Suggest a name for him, you'll have time till Sunday 22th August.
On Sunday evening we shall choose a name and the winner will receive a small present from me.
Join it !!!


PS I do not know why some words have become SO huge. I cannot fix them to the right size.
They don't mean anything but a whim of Blogger.... has it become alive ?

lunedì 16 agosto 2010

Siamo tornati !!!! - We are back !!!!

§ Siamo tornati a casa !
Vi dirò solo che è stata una vacanza memorabile, ricca di emozioni che non ci abbandoneranno mai.
E' stata la vacanza dell'amicizia.
Grazie ed ancora grazie a Susan, Fay e Margaret che sono stati assolutamente meravigliosi.

§ We are back home !
I'll only tell you that it has been a memorable holiday, rich in emotions which will never leave us.
It has been the holiday of friendship.
Thanks and again more thanks to Susan, Fay and Margaret who have been absolutely fabulous ;o)
Risaie a terrazzo a Bali
Rice paddies in Bali
Splendido tramonto a Seminiak
Gorgeous sunset at Seminiak
Adorabile Tempio di Thanalot
Lovely temple at Thanalot
Panorama mozzafiato di Singapore
Breathtaking view of Singapore
Infinite spiaggie in Malesia
Never ending beaches in Malaysia

Siamo felici di salutarvi tutti (^_^) ps: cliccate sulle foto per ingrandirle
We are happy to say hallo to you all (^_^) ps :click on the pics to make them bigger